isbe-b-bow (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
bat´'l-bo : 놀라운 메시아 예언에서 발견된다: "전쟁의 활이 꺾일 것이다"(스가랴 9:10). 선지자는 시온의 왕이 오실 때—"의롭고 구원을 베푸시며 겸손하여 나귀를 타시되 어린 나귀 곧 나귀 새끼를 타실" 때—평화가 임할 것을 예언하고 있다. 이 말씀들은 문맥에 비추어 읽을 때에만 그 완전한 의미를 전달한다: "내가 에브라임에서 전차를 끊으며 예루살렘에서 군마를 끊겠고 전쟁의 활도 끊겠으며 그가 이방 나라들에게 화평을 전할 것이다"(스가랴 10:4 비교). 전쟁의 활은 때로는 단단한 나무로 만들어졌고, 때로는 함께 연결된 두 개의 곧은 뿔로(호메로스 일리아드 iv.105-11), 때로는 청동으로 만들어졌다. 시편 18:34(개역성경 영미판)에서는 "놋활"을 발견하는데, 아마도 "청동"(נחשׁת , neḥōsheth )으로 번역해야 할 것이다—구리와 아연의 합금인 현대의 황동과는 매우 다른 금속이다. 이 문맥에서("내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기리이다")와 열왕기하 9:24("예후가 온 힘을 다하여 활을 당겨")의 구절에서 핵심은 전쟁의 활을 당기는 데 엄청난 힘이 필요했다는 것이다. 궁술(ARCHERY); 갑옷(ARMOR) 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-bow(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Bow (ISBE) translated_as ←