isbe-b-bosom-abrahams (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
booz´um ( κόλπος Ἀβραάμ , kólpos Abraám ; κόλποι Ἀβραάμ , kólpoi Abraám ): 비유적 용법. 이 표현은 누가복음 16:22 , 16:23의 부자와 나사로 비유에 나타나며, 나사로가 죽은 후 옮겨진 안식의 장소를 가리킨다. 이 형상은 잔치에서 손님이 이웃의 가슴에 기대어 눕는 관행에서 유래한다. 이처럼 요한은 식사 중에 예수의 가슴에 기대었다 (요한복음 21:20 ). 랍비들은 죽음 이후의 상태(음부)를 의인을 위한 곳과 악인을 위한 곳으로 나누었다 (구약성경의 종말론; 음부 참조); 그러나 예수의 형상이 이 개념과 정확히 일치하는지는 의문이다. "아브라함의 품"은 "음부 안에" 있는 것으로 말해지지 않고, 오히려 그것과 구별된 것으로 언급된다 (누가복음 16:23 ) - 그 자체로 복된 장소로서. 거기서 아브라함은 잔치에서처럼 참된 신자들을 영접하여 가장 가까운 친교 속에 들인다. 이것은 누가복음 23:43의 "낙원"과 동등한 것으로 볼 수 있다. 음부; 낙원 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-bosom-abrahams(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Bosom Abrahams (ISBE) translated_as ←