바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-b-blot (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

blot ( מוּם , mūm , מאוּם , me'ūm 의 축약형, "반점"): 비난·조롱의 의미로 쓰인다(잠 9:7). 욥 31:7(흠정역)에서는 도덕적 결함의 비유로 쓰이며, 개정역(영미판, RV)은 "반점"으로 옮긴다. 지우다( מחה , māḥāh , "닦아내다"; ἐξαλείφω , exaleı́phō , "문질러 지우다"), 즉 말소하거나 파괴하다: "지파가 지워지지 않게 하려 하여"(흠정역 "멸망하지 않게", 삿 21:17). 하나님의 책에서 사람들을 지워버리는 것은 때 이른 죽음으로 그들을 끊어버리는 것이다(출 32:32). 비유적으로: "죄를 지우다"는 죄를 완전히 용서하다는 뜻이다(시 51:1, 51:9; 행 3:19; 골 2:14). 죄를 지우지 않는 것은 형벌을 위해 보류해 두는 것이다(느 4:5). 영생을 상속하는 자들의 이름은 "생명책"에서 지워지지 않는다(계 3:5). BOOK OF LIFE; BOOK OF REMEMBRANCE; FORGIVENESS 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Blot (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →