isbe-b-blindness-judicial (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
jū -dish´al , joo -dish´al : 고대 이스라엘의 가나안 이전 시대에는 가족·씨족·지파 내의 분쟁이 가족이나 씨족 또는 지파의 자연적 수장에 의해 해결되었다. 출애굽기 18장에 따르면 모세는 지파들의 지도자로서 모든 분쟁을 처리했다. 그러나 그는 자신과 함께, 그리고 자신의 사법적 감독하에 활동할 재판관단—가족의 수장들—을 임명해야 했다. 이 재판관들은 일반 분쟁을 처리했고 더 어려운 사건들은 모세가 직접 맡았다. 가나안 정복 이후 생활 조건이 복잡해지고 어려운 성격의 문제들이 끊임없이 발생하자, (1) 공식 재판관—성읍의 장로들—을 임명하고(여호수아 8:33; 사사기 8:3; 열왕기상 21:8), (2) 고대 관습을 성문화하며, (3) 사법 행정을 체계적인 기반 위에 놓기 위한 조치들이 취해졌다. 오경에서 가장 오래된 문서 중 하나인 언약서(출애굽기 20:20~23:33)에서조차 사법의 오류가 빈번하여 특별히 언급될 필요가 있었다는 점은 주목할 만하다(출애굽기 23:1-3, 6-8). 실제로 구약성경에는 재판관직의 부패와 탐욕에 대한 언급이 풍부하다(신명기 16:19; 레위기 19:15; 아모스 5:12; 미가 3:11; 7:3; 이사야 1:23; 5:23; 스바냐 3:3; 시편 15:5; 잠언 17:23). 언약서(출애굽기 23:8)에 따르면 "뇌물은 밝은 자의 눈을 어둡게 한다." 이 묘사적 문구는 사법의 오류를 낳는 많은 원인 중 하나를 지적하는데, 이는 과거뿐 아니라 현재에도 동방에서 매우 흔한 일이다. 출애굽기 23:3의 "가난한 자의 송사라고 해서 편벽되게 하지 말라"는 금지 규정은 다소 주목할 만하며, 많은 학자들은 출애굽기 23:6(개역한글판)에 따르면 흔한 결함이 "가난한 자의 재판을 굽히는 것"이었으므로 "가난한 자" 대신 "세력 있는 자"를 읽어야 한다는 견해를 취한다. 충분한 뇌물을 제공할 수 있는 것은 부유한 자들뿐이었다. 그러나 레위기(19:15)는 두 가지 경향 모두를 염두에 두고 "가난한 자의 낯을 봄"과 "세력 있는 자를 경대함"을 모두 입법화하고 있다는 점을 지적해야 한다. 부유한 자의 뇌물 못지않게 가난한 자에 대한 동정심도 재판관의 판단에 영향을 미칠 수 있었다. 신명기(16:19)는 언약서의 표현을 약간 변형하여 재현하는데, "밝은 자의 눈"("시력 있는 자의 눈") 대신 "지혜로운 자의 눈"으로 쓰고 있다. 두 표현 모두 뇌물의 해악한 효과를 생생하게 드러낸다. 본래 공정하고 정직한—눈 밝고 지혜로운—재판관도 충분히 큰 선물에 의해 자신도 모르는 사이에 그러나 실질적으로 사법적 결정에 영향을 받을 수 있다. 아브라함의 생애 이야기(창세기 20:16)에서도 유사한 표현이 나온다. 아브라함에게 준 은 천 개는 사라를 위한 "눈을 가리는 것," 즉 행해진 잘못에 대한 보상이나 배상으로 의도된 것이었다. 그토록 큰 선물에 대해 그녀는 당한 피해를 눈감아 주어야 한다는 것이다. 욥은 고통 중에(욥 9:24) 하나님이 "재판관들의 얼굴을 가리신다"고, 즉 그들에게 사법적 눈멂을 주어 이 세상에서 정의는 있을 수 없다고 선언한다. 사법 부패는 예언자들 설교의 핵심이었다. "재판관들이 뇌물을 사랑하며 상을 따라간다"는 결과로 "고아"와 "과부"는 억울함을 호소할 곳이 없었다(이사야 1:23). 충분한 보상은 언제나 범죄자의 석방을 보장할 수 있었다(이사야 5:23). 미가는 재판관·제사장·선지자 모두를 같은 고발 아래 묶는다. 그들 모두 심각한 탐욕죄를 범하고 있다(미가 3:11). 잠언(17:23)은 "품에서 뇌물을 내어" 정의의 길을 굽히는 자를 악인으로 규정하며, 반면에 선한 사람은 무죄한 자에게 불리한 보상을 받지 않거나(시편 15:5) "손을 흔들어 뇌물을 물리치는"(이사야 33:15) 자이다. 오직 여호와에게만 절대적 청렴이 확언되는데, 그분은 "사람을 외모로 보지 않으시며 뇌물을 받지 않으신다"(신명기 10:17).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-blindness-judicial(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역