isbe-b-begin (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
bē̇-gin´: 어떤 목적을 향해 첫 움직임을 취하다(חלל , ḥālal ; ἄρχομαι , árchomai ). 많은 구절에서 이 단어를 삽입어구적으로 해석하는 이들은 "가르치기 시작하다" 또는 "말씀하시기 시작하다"와 같은 구절에서, 단지 뒤에 오는 부정사의 생각을 생생하고 구체적으로 표현하는 것 이상을 의도하지 않는다고 본다. 마태복음 4:17; 누가복음 3:23; 사도행전 1:1이 그렇게 이해된다. 반대 견해에 대해서는 데이어(Thayer)의 어휘집과 비너(Winer)의 『신약 헬라어 문법』을 참조하라. 명사 ἀρχή, archḗ, "시작"은 요한의 저작들에서, 때로는 추상적 의미로 이전 단계를 나타내는 데 사용되고(요한복음 1:1, 2; 8:25; 요한일서 1:1; 3:8), 때로는 근원 또는 제일 원인을 나타내는 데 사용된다(요한계시록 3:14; 21:6; 22:13). 또한 흔히 절대적 시작이 아닌, 어떤 중요한 운동의 출발점을 나타내는 데 쓰인다(요한일서 2:7, 24; 사도행전 11:15; 빌립보서 4:15).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-b-begin(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Begin (ISBE) translated_as ←