바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-a-avenge-avenger (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

a-venj´ a-venj´ẽr: 복수(avenge). — 이 단어와 연결된 일반적인 개념은 악행을 저지른 자에게 형벌을 가하는 것이다. 강조점이 행위 자체에, 악행자에게, 또는 피해자에게 놓일 수 있으므로, 동사는 자동사(레위기 19:18만 해당; 아래 참조), 타동사(사무엘하 4:8 등), 능동태(신명기 32:43), 수동태(예레미야 5:9), 재귀태(에스더 8:13)로 사용된다. 사무엘상 25:26에서 avenge는 ישע, yāsha', "구원하다"(개역영어 난외주, "네 자신의 손으로 너를 구원함")에서 번역되고, 호세아 1:4에서는 פקד, pāḳadh, "방문하다"에서, 사무엘하 18:19에서는 שׁפט, shāphaṭ, "판단하다"에서 번역되나, 통상적인 히브리어 단어는 נקם, nāḳam, 또는 그 파생어들로 "복수하다"를 의미한다. 개역성경(영미역)의 번역은 일부 구절에서 흠정역과 다르다: 민수기 31:3(개역영어: "야웨의 복수를 집행하라"; 사무엘하 22:48; 시편 18:47; 레위기 26:25 비교); 레위기 19:18(개역영어: "복수를 취하다"); 사사기 5:2(개역영어: "이스라엘에서 지도자들이 앞장섰으므로," פרע, pāra‛, "자유롭다, 인도하다"에서). 신약에서 avenge는 ἐκδικέω, ekdikéō, "정의를 행하다," "보호하다"(누가복음 18:3 등)에서 번역되고, 흠정역 요한계시록 18:20에서는 κρίνω, krı́nō, "판단하다"(개역영어: "하나님이 너희를 위해 그녀를 심판하셨다")에서 번역된다. 복수자(Avenger). — 즉, 자신이 경험한 악행에 대해(נקם, nāḳam, "복수하다"에서; 시편 8:2 등) 또는 다른 사람이 경험한 악행에 대해(גּאל, gā'al, "속량하다"에서; 민수기 35:12 등) 악행자에게 형벌을 가하는 자. 신약에서 avenger는 한 번만 나온다: "주께서는 이 모든 일에 복수자이시다"(데살로니가전서 4:6). 자신의 친족을 살해한 자에게 복수를 집행하는 것이 가장 가까운 친족의 의무였는데, 그는 고엘(gō'ēl)이 되었다. 보호적 법률 및 관습에 관해서는 고엘(GOEL) 참조. 피(BLOOD); 복수(REVENGE); 복수자(REVENGER) 비교.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Avenge Avenger (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →