isbe-a-avail (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
a-vāl´ (שׁוה, shāwāh, "동등하다," 곧 "충분하다," "유효하다"): "만족시키다"의 의미로 사용된다(에스더 5:13). 에스더 왕후의 특별한 총애도 하만의 경쟁자 모르드개에 대한 미칠 듯한 시기심 때문에 하만을 만족시키기에 충분하지 않았다. Ἰσχύω, ischúō, "강하다"는 "이기다"(prevalil)로도 번역되며(요한계시록 12:8), 부정어와 함께 쓰이면 무능함을 나타낸다. 예를 들어, 외적인 예식이나 행위에서 구속적 공로나 능력의 불가능성(갈라디아서 5:6; 갈라디아서 6:15 흠정역): "할례도 무할례도 효력이 없다"는 것으로, 이는 "그리스도 예수 안에" 있는 믿음의 효력과 대조된다. 또한 기도의 효력을 나타내는 데도 사용된다(야고보서 5:16).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-avail(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Avail (ISBE) translated_as ←