isbe-a-audience (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ô´di-ens : 히브리어 אזן ('ōzen, "귀")에서 번역되었다. 창 23:10 이하에서 "in the audience of"(~가 듣는 자리에서)는 "~의 면전에서" 혹은 "그들이 듣는 동안"과 같은 뜻이다. 출 24:7; 삼상 25:24(개역개정판 "당신의 귀에"); 대상 28:8; 느 13:1 참조. 신약성경에서 "audience를 주다"(행 22:22; 13:16, 영국성서공회판 "경청하라"; 15:12, 영국성서공회판 "그들이 경청했다")는 표현은 그리스어 ἀκούω(akoúō, "듣다") 혹은 그 파생어에서 번역된 것으로 "듣다," "주의를 기울이다"를 의미한다. 킹 제임스역 눅 7:1(개정판, "귀에 대고")과 킹 제임스역 눅 20:45(개정판, "듣는 중에")의 용례는 구약성경의 것과 유사하다.
---
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-audience(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Audience (ISBE) translated_as ←