isbe-a-attire-dyed-attire (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
a-tīr´: "처녀가 어찌 그 패물을 잊겠으며 신부가 어찌 그 예복을 잊겠느냐"고 예레미야 선지자가 이스라엘의 불신실함에 대해 뜨겁게 항변한다. "그러나 내 백성은 나를 잊었노라"고 야훼께서 말씀하신다(예레미야 2:32). "그녀가 더럽혀진 것을 내가 보았으니"라고 에스겔이 예루살렘에 대해 외친다. "그녀는 ... 허리에 띠를 두르고 머리에 채색한 두건을 쓴 [킹 제임스 역본: 화려하게 채색된 옷으로] ... 갈대아인 바벨론 사람의 모습처럼 보이는 사람들을 보고 ... 그들을 사모하였다"(에스겔 23:13-16). "보라, 그가 그를 만났으니"라고 잠언 저자가 말한다(잠언 7:10). "모든 거리 모퉁이에 숨어서 기다리는" "음녀"를 묘사하는 가운데, "창녀의 옷차림을 하고 교활한 마음을 가진 여자"로, 그 "집은 스올로 향하는 길이라"고 한다(잠언 7:27). 이 구절들은 히브리인들 사이에서 "의복"이라는 말이 얼마나 다양하고 탄력적으로 사용되었는지를 보여준다. 영어 성경 역본들에서 발견되는 "복식," "의복," "의상," "옷," "의복," "의류" 등의 수많은 동의어들은 원어 히브리어와 그리스어의 유사한 다양한 어휘를 반영하지만, 번역자들의 번역의 부정확성과 비일관성으로 인해 언급된 다양한 의류 품목들을 규명하기가 매우 어렵고 때로는 불가능하다. 의복 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-attire-dyed-attire(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Attire Dyed Attire (ISBE) translated_as ←