isbe-a-ash-1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ash (ארן, 'ōren; 개정역 FIR TREE; 개정역 난외주 Ash): 우상 제작자가 "전나무(난외주, "물푸레나무")를 심으면 비가 그것을 자라게 하리라"(사 44:14). 루터 시대부터 내려오는 제안으로, 마지막 자음 ן("n")이 원래 ז("z")였으며 따라서 그 단어는 에레즈('erez, "백향목")이어야 한다는 것이 있으나, 주된 반론은 같은 절 바로 앞에 이미 백향목이 나온다는 점이다. 오렌('ōren)이라는 단어는 전나무, 백향목 또는 유사한 나무를 뜻하는 아시리아어 이린(irin)과 연관된 것으로 보인다. "전나무"는 칠십인역과 랍비들의 지지를 받는다. 포스트(HDB)는 베이루트 주변에 넓게 식재되어 있으며 대부분의 식재 나무와 달리 인공 관수 없이도 잘 자라는—"비가 그것을 자라게 하리라"—돌소나무(Pinus pinea)를 유력한 후보로 제안한다. "물푸레나무"라는 번역은 히브리어 오렌('ōren)과 라틴어 오르누스(ornus, 유럽의 꽃물푸레나무)의 우연한 유사성에서 비롯되었을 가능성이 높다. 시리아에는 세 종류의 물푸레나무가 자란다: Fraxinus ornus, F. excelsior, F. oxycarpa. 마지막 종은 북부 팔레스타인 일부 지역에서 흔하며, 높이 30~40피트에 달하는 큰 나무로, 이를 뒷받침할 언어학적 근거만 있다면 문맥에 적합할 수 있다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-ash-1(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Ash 1 (ISBE) translated_as ←