isbe-a-ascent (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
a-sent´: (1) 히브리어 마알레(ma‛ăleh)의 번역으로, "오르막" 또는 "고갯길"을 뜻하는 지리적 용어이다. 흠정역(KJV)에서 두 번, 개정역(RV)에서 14회 정확하게 번역되어 있다(흠정역 민 34:4; 삼하 15:30; 개정역 수 10:10; 삿 8:13 등). (2) 흠정역과 개정역에서 왕상 10:5의 올라(‛ōlāh)를 "그가 여호와의 전으로 올라가는 오르막길"로 번역하였다. 그러나 올라(‛ōlāh)는 다른 곳에서는 항상 "번제"를 뜻하며, 모든 고대 역본이 개정역 난외주의 "그가 드린 번제"(올려드린 것)를 지지한다. (3) 대하 9:4(왕상 10:5의 병행 본문)에서, 매우 경미한 본문 수정(칠십인역이 지지)을 통해 왕상과 동일한 표현을 얻을 수 있는데, 이는 흠정역과 개정역이 다른 용례와 달리 "오르막"으로 번역한 어려운 알리야(‛ălı̄yāh, "다락방")를 대체한다. (4) 개정역 겔 40:31, 34, 37; 느 12:37에서 계단 또는 층계를 가리킨다. (5) 개정역(히브리어 알리야, ‛ălı̄yāh) 느 3:31, 32에서, 난외주의 "다락방"이 본문의 "오르막"보다 선호된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-ascent(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Ascent (ISBE) translated_as ←