isbe-a-apocryphal-epistles (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
a-pok´ri-fal ē̇-pis´ls : 몇몇 서신이 동정녀 마리아의 것으로 귀속되었으나, 이것들은 매우 후대의 것으로 가치가 없다. 다음 서신들은 위경(僞經)으로 주목할 필요가 있다.
**우리 주님께 귀속된 편지**는 에우세비오스(『교회사』 I, 13)에 기록되어 있는데, 그는 자신의 시대에 에데사 문서보관소에서 그 편지의 사본이 발견되었다고 전한다. 메소포타미아의 소국 오스로에네의 왕 아브가루스가 수도 에데사에서 우리 주님께 편지를 써서 치유를 청하고 보호를 제공하겠다고 한다. 주님은 팔레스타인을 떠날 수 없으나 승천 후 사자를 보내 아브가루스를 치유하겠다는 짧은 답장을 보낸다. 이 편지들은 분명히 위작이다. 오스로에네는 실제로 3세기 초에 기독교화되었으며, 그 전설은 이 나라가 훨씬 이른 시기에 복음을 받았음을 보여 주기 위해 형성되고 공식 승인을 받았다. ABGAR 참조.
**클레멘트 설교집(Clementine Homilies)**은 로마의 클레멘트에게 귀속된 허구 작품으로, 실제로는 2세기 말 또는 3세기 초에 기록되었다. 그 서두에는 야고보에게 보내는 베드로의 편지가 붙어 있다. 베드로는 야고보에게 베드로의 설교를 담은 책을 제한된 범위에만 보이도록 권하며 사도 바울을 맹렬히 공격한다. 따라서 이 편지는 에비온파적 성향을 띠며, 앞에 붙어 있는 설교집과 마찬가지로 위작이다.
**(1) 라오디게아 서신** 골로새서 4:16에 그러한 서신에 대한 언급이 있어 누군가가 편지를 위조하고 싶은 유혹을 받은 것이 분명하다. 이 편지는 라틴어로 기록되었고 20절로 이루어졌으며, 단순히 바울의 표현들을 엮어 놓은 모음에 불과하다. 무라토리 단편(기원후 170년)에 언급되며, 4세기 말에 이르러 널리 유포되었다. 현재는 거의 보편적으로 위작으로 배척된다. COLOSSIANS; EPHESIANS; EPISTLE TO THE LAODICEANS 참조.
**(2) 고린도 교인들에게 보낸 분실 서신** 고린도전서 5:9에 고린도 교인들에게 보낸 편지가 언급되는데, 이 편지는 분실된 것으로 보인다. 5세기 아르메니아어 성경 판본에서는 고린도후서 뒤에 고린도 교인들이 바울에게 보낸 짧은 편지와 바울이 고린도 교인들에게 보낸 편지가 삽입되어 있다. 이것들은 시리아어로도 발견되며, 4세기 말에 많은 곳에서 진본으로 받아들여진 것이 분명하다. 이 편지들은 바울의 위경 행전의 일부를 이루었으며, 기원후 200년경으로 거슬러 올라간다. CORINTHIANS 참조.
**(3) 알렉산드리아 교인들에게 보낸 서신** 이것은 무라토리 단편에만 언급되며, 오늘날 전해지지 않는다.
**(4) 바울과 세네카의 서신** 이것은 라틴어로 된 서신 왕복으로, 여섯 편은 바울의 것으로, 여덟 편은 세네카의 것으로 귀속된다. 이 서신 왕복에 관해 라이트푸트(Lightfoot)는 이렇게 말한다: "이 서신 왕복은 그리스도인 독자들에게 세네카를 추천하거나, 세네카 연구자들에게 기독교를 추천하기 위해 4세기에 위조된 것으로 보인다." 이것은 중세에 널리 유포되었다.
「백과성서」(Encyclopedia Biblica) 및 RE의 "Apocrypha" 항목 참조. 베드로의 야고보에게 보낸 편지 원문은 Roberts 및 Donaldson의 『니케아 이전 기독교 도서관』(Ante-Nicene Christian Library) 제17권 참조. 바울 서신들은 Zahn, 『신약 정경의 역사』(Geschichte des New Testament Kanons) 제2권 참조. 바울의 라오디게아 서신은 라이트푸트의 골로새서 주석(편지 본문이 수록됨) 참조. 세네카에게 보낸 편지는 라이트푸트의 빌립보서 주석 제2 논문 및 부록 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-apocryphal-epistles(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역