바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-a-amulet (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

am´ū-let ( קמיע , ḳemı̄a‛ ; לחשׁים , leḥāshı̄m ; מזוּזה , mezūzāh ; תּפלּין , tephillı̄n ; ציצת , cı̄cith ; φυλακτήριον , phulaktḗrion ): 현대 학자들은 영어 단어 'amulet'이 플리니우스(『박물지』, xxviii, 28; xxx, 2 등) 및 다른 라틴 작가들이 사용한 라틴어 amuletum에서 유래한다고 본다. 그러나 라틴어의 어원은 아직 발견되지 않았다. 필자는 그 어근이 아랍어 himlat("지니고 다니는 것")에 있다고 생각하지만(도지, 『아랍 사전 보충편』, I, 327 참조), 이 아랍어가 주술적 의미로 사용된 예는 알려져 있지 않다. 원래 '부적'은 악령 등으로 인한 해로운 영향, 예컨대 사악한 눈 등을 제거하거나 막는 힘이 있다고 여겨진 물건을 가리켰다. 그러나 일반적으로는 신비한 악한 영향에 대한 치료제 또는 예방책으로서 몸에 지니는, 대개 목에 거는 물건을 가리킨다. '부적'이라는 단어는 개역성경(영미판)에 한 번(이사야 3:20) 등장하지만, 흠정역(KJV)에는 전혀 나오지 않는다. 부적에 사용된 재료와 형태는 다양하다.

(1) 가장 흔한 것은 비문이 있거나 없는 돌조각·금속 조각, 또는 성경이나 코란 등 성스러운 글에서 발췌한 양피지 조각이다. 현재까지 알려진 가장 이른 이집트 부적은 다양한 형태(동물 등)의 녹색 편암 조각이다. 이것들은 저승으로 안전히 건너가도록 망자의 가슴 위에 놓았다. 돌을 부적으로 선택할 때는 항상 휴대 가능한 것, 특히 인상적인 형태(사람 얼굴 등)인 것을 고른다. 이런 돌을 부적으로 사용하는 것은 사실상 정령 신앙의 잔재이다.

(2) 보석·반지 등. 몸에 두르는 모든 장신구가 원래 부적이었다는 견해가 널리 받아들여져 왔다.

(3) 특정 약초와 동물 성분. 특정 식물의 뿌리는 치료제 및 예방약으로 매우 효능이 있다고 여겨졌다.

부적 착용 관습은 고대 세계의 모든 민족, 특히 동방인들 사이에서 존재하였으며, 오늘날에도 대부분의 근대 민족, 특히 문명이 뒤처진 민족들 사이에서 추적된다. 가장 고도의 문명을 지닌 영국인·미국인 등 사이에서도 완전히 사라진 것은 아니다. '주문'(CHARM 항목 참조)은 별도의 의미를 지니지만, 부적과 분리될 수 없는 경우가 많다. 많은 경우 부적에 새겨진 주문이 부적에 의미를 부여하기 때문이다. 부적이 착용자를 악에서 보호하는 소극적 결과를 낳는다고 여기는 데 반해, 부적과 구별되는 부적부(talisman, TALISMAN 항목 참조)는 착용자에게 어떤 적극적인 은혜를 가져다주는 수단으로 믿어진다. 히브리어나 그리스어 성경에는 "부적"을 뜻하는 단어가 없지만, 그 실체는 성경 여러 곳에 분명히 암시되어 있다. 그러나 주목할 만한 것은, 성경의 전반적인 가르침, 특히 구약 선지자들과 신약 저자들의 가르침은 그러한 것들에 완전히 강하게 반대한다는 점이다.

**(1) 구약성경**

이스라엘 백성의 아내들과 아들딸들이 귀에 차고 있던 금 귀걸이로 금송아지를 만들었는데(출애굽기 32:2 이하), 이것들은 분명히 부적이었다. 사막의 단순한 생활에서 그 밖에 무슨 용도가 있었겠는가? 이사야 3:16-26에서 정죄된 여인들의 장신구도 같은 성격임은, 거기 사용된 일부 용어를 살펴보면 매우 분명해진다. 이사야 3:18에서는 '달 모양'과 '태양 모양'의 것들, 즉 달·태양 모양의 부적이 언급된다. 초승달 모양의 것은 오늘날에도 아랍 소녀들이 착용한다. '귀걸이'·'코걸이'·'팔찌'·'발찌'도 모두 신체 해당 부위를 보호하는 용도로 사용되었으며, 그 사용을 강한 말로 정죄하는 것도 그것들의 역할이 반(反)주문임을 염두에 두어야만 이해가 된다. 이사야 3:20에는 leḥāshı̄m이 나오는데, 흠정역(KJV)은 "귀걸이", 개역성경(영미판)은 "부적"으로 번역하였다. 이 히브리어 단어는 '뱀'을 뜻하는 단어(neḥāshı̄m ; "l"과 "r"은 종종 교환됨)와 어원이 같은 것으로 보이며, 원래는 뱀에 물린 것에 대항하는 부적을 뜻했을 것이다(본 저자의 『히브리인과 그 이웃의 마술·점술·귀신학』, 50쪽 이하, 81쪽 참조; 예레미야 8:7; 전도서 10:11; 시편 58:5 비교). 초승달 모양의 부적은 사람뿐 아니라 동물에게도 달았는데, 사사기 8:21, 26이 이를 보여 준다. 벧엘에서 야곱은 우상들("다른 신들")뿐만 아니라 귀걸이도 불태웠는데, 후자는 이교적 기원과 의미 때문에 전자와 마찬가지로 야훼 신앙에 반하는 것이었기 때문이다. 잠언 17:8에서 "보배로운 보석"(히브리어로 "호의를 베풀어 주는 돌")으로 번역된 히브리어는 주술적 효능이 있다고 믿어져 소중히 여긴 돌 부적임이 분명하다. 잠언 1:9에서는 지혜가 그것을 가진 자에게, 머리의 부적이 머리에, 목의 부적이 목에 하는 것과 같은 보호가 된다고 말한다. 개역성경(영미판)에서 "네 머리의 우아한 관"으로 번역된 말씀은 문자적으로 "호의를 베풀어 주는 것을 머리에 묶은 것"을 뜻하며, 후반부를 표현하는 한 단어가 앞서 언급한 단어(ḥēn )와 동일하다. 부적에 해당하는 탈무드 단어(ḳemı̄a‛ )는 "(몸에) 묶거나 매는 것"을 뜻한다. 잠언 6:21에서는 부적 착용 관습에 대한 언급이 있는데, 독자에게 "그것들(부모의 훈계)을 … 네 마음에 매고" "네 목에 두르라"고 권면하며, 이는 단순한 물질적 대상에 방어를 의탁하는 관행을 암묵적으로 정죄한다. 마카베오 전쟁에서 전사한 병사들의 옷 밑에서 이웃 민족들이 섬기는 우상 모양의 부적들이 발견되었다(마카베오하 12:40). 기이하지만 사실인 것은, 고대의 다른 민족들과 마찬가지로 유대인들도 자국산 부적보다 외국에서 얻은 부적을 더 중시하였다는 점이다. 아가 8:6, 예레미야 22:24, 학개 2:23에 언급된 인장 반지는 부적이었을 것이다. 그것은 가슴이나 팔에 찼다.

**(2) 경문(경갑)과 문설주 부적(메주자)**

구약성경에는 이에 대한 직접적인 언급이 없다. 경문에 해당하는 히브리 전문 용어(tephillı̄n )는 성경 히브리어에 나오지 않으며, 히브리어 mezūzāh는 열두 번 이상 등장하지만 그 의미는 항상 "문기둥"(또는 "성문 기둥")이며, 후대 히브리어에서 문기둥에 붙이는 부적을 뜻하는 것이 아니다. 경문 착용 관행은 성경적 근거가 전혀 없음이 확실하다. 출애굽기 13:9, 13:16, 신명기 6:8 이하, 신명기 11:18-20의 말씀은 앞서 나오는 권면들을 가리킨다는 것이 올바른 주석과 문맥 이해로 논란의 여지가 없기 때문이다. "너는 그것들(앞서 언급한 계명들)을 네 손에 기호로 매고, 네 눈 사이에 표(지)로 두라. 또 네 집 문기둥과 네 성문에 기록하라"(신명기 6:8 이하). 이 말씀의 유일하게 가능한 의미는, 손에 새겨지고 눈앞에 들고 매일 지나치는 문기둥에 기록된 것처럼 그 계명들을 항상 마음에 간직하라는 것이다. 출애굽기 13:9, 13:16이 경문 사용을 명령하지 않는다는 것은 명백하며, 비슷한 말씀이 사용된 잠언 3:3, 6:21, 7:3에서도 마찬가지임은 더욱 확실하다. 그럼에도 이 구절들 중 어느 것도 경문이나 메주자 사용을 명령하지 않지만, 마치 "이방인들이 머리와 팔에 차는 경문이 아니라 내 말씀을 항상 앞에 두고 그 안에서 안전을 구하라"는 의미로 두 관행에 대한 암시를 담고 있을 수 있다. 그러나 만약 경문이 그 초기 유대인들 사이에서 이미 사용되고 있었다면, 구약성경에 경문 착용 관행이 단 한 번도 직접 언급되지 않는다는 것은 이상한 일이다. 요세푸스는 이 관행을 언급하는 것으로 보이며(『유대 고대사』, IV, viii, 13), 미쉬나에서도 자주 언급된다(베라코트, i 등). 외경이 유대교의 세 가지 표징인 경문·메주자·치칫(탈릿이라는 기도 예복의 귀퉁이에 다는 술; 마태복음 9:20, 14:36 흠정역의 "옷단"은 부정확하고 오해를 부른다)에 대해 완전히 침묵한다는 것은 주목할 만하고 의미심장한 사실이다. 경문이 주술적 기원을 갖는다는 것은 명백하다. 이는 그리스어 이름 phulaktērion(영어 이름의 어원)이 시사하는데, 이 단어는 기원 1세기에 악한 영향에 대한 반주문 또는 보호(phulassō, "지키다") 수단을 가리켰다. 어떤 학자도 이 그리스어를 율법을 지키도록(phulassō) 이끄는 수단을 뜻한다고 더 이상 설명하지 않는다. 히브리어 이름 tephillı̄n(="기도들")은 후기 성경 히브리어에 처음 등장하며, 경문을 기도 중에 사용한다는 후대의 견해를 담고 있다. 이는 부적 위에서 드리는 기도나 다른 주문이 부적을 효과 있게 한다는 관념과 일치한다(버지, 『이집트 마술』, 27 참조). 자세한 내용은 주문(CHARM) 항목 참조.

본문에서 언급한 문헌 외에도 다음을 참고할 수 있다. 일반 주제에 대해서는 타일러(『인류 초기 역사』, 『원시 문화』)와 프레이저(『황금 가지』)의 대작; 헤이스팅스의 『종교와 윤리 백과사전』의 "마법과 부적" 연속 항목들과 그에 상응하는 독일어판 『역사와 현재의 종교』의 우수한 "Amulet" 항목. 또한 『유대 백과사전』의 "Amulet" 항목과 이집트 부적에 관해서는 버지, 『이집트 마술』, 25 이하 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Amulet (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →