isbe-a-against (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
a-genst´(κατά, katá; ἐναντίον, enantı́on; πρός, prós): 대조를 나타내는 전치사. 방향에 사용될 때는 "~을 향하여"(마태복음 10:35; 12:14 등)에 해당하며; 위치에 사용될 때는 "~의 맞은편에," "~을 마주 보고," "~의 앞에"(열왕기상 7:5; 창세기 15:10, 로마서 8:31)를 의미하고; 행동에 사용될 때는 "~에 반대하여"(마태복음 5:11; 26:59; 고린도전서 4:6), "~에 저항하여"(히브리서 12:4), "~을 위한 대비"(그리스어 eis, 문자적으로 "~으로, ~을 향하여", 디모데전서 6:19)를 뜻한다. 때로는 "관습"(사도행전 28:17)이나 "자연"(로마서 1:26)처럼 기존 질서에 어긋나는 것에도 적용된다. 성경에서 이 한 영어 단어로 번역되는 히브리어와 그리스어 전치사의 다양성을 주의 깊게 살피면 의미의 특수한 뉘앙스들을 찾아낼 수 있다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-against(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Against (ISBE) translated_as ←