isbe-a-abrahams-bosom (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
booz´um (κόλπος Ἀβραάμ, kólpos Abraám; κόλποι Ἀβραάμ, kólpoi Abraám): 비유적 표현. 이 표현은 누가복음 16:22, 23의 부자와 나사로 비유에 나타나는데, 나사로가 죽은 후 옮겨진 안식의 처소를 가리킨다. 이 비유는 잔치에서 손님이 이웃의 품에 기대어 앉는 관행에서 비롯되었다. 이와 같이 요한은 만찬에서 예수님의 품에 기대었다(요 21:20). 랍비들은 죽음 이후의 상태(스올)를 의인을 위한 곳과 악인을 위한 곳으로 나누었다(구약성경의 종말론; 스올 참조). 그러나 예수님의 비유가 이 개념과 정확히 일치하는지는 의심스럽다. "아브라함의 품"은 "하데스" 안에 있는 것으로 언급되지 않고, 오히려 그것과 구별된다(눅 16:23). 이는 아브라함이 마치 잔치에서처럼 진정으로 신실한 자들을 받아들이고 가장 친밀한 교제로 받아들이는 복된 처소이다. 이는 누가복음 23:43의 "낙원"과 동등한 것으로 볼 수 있다. 하데스; 낙원 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-a-abrahams-bosom(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Abrahams Bosom (ISBE) translated_as ←