바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-a-abijam (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

a-bı̄´jam ( אביּם , 'ăbhı̄yām , "바다의 아버지" 또는 "서쪽의 아버지"). 왕상(왕상 14:31; 15:1, 7, 8)에서 르호보암의 뒤를 이어 유다 왕이 된 그의 아들에게 붙여진 이름. 아비야(ABIJAH) 항목 참조. 이 이름은 학자들을 당혹케 하였다. 일부는 한 글자를 덧붙여 "그의 백성의 아버지"로 바꾸자고 제안하였다. 다른 이들은 왕상의 그리스어 번역이 Abeioú̌ 라는 사실에 주목하였다. 그리스어 번역자가 사용한 히브리어 사본이 'ăbhı̄yāhū 즉 아비야로 읽혔거나, 아니면 번역자가 자신에게 더 친숙한 형태의 이름으로 바꾼 것이다. 일부 현존 히브리어 사본에는 아비야로 기록되어 있으며, 마태복음 1:7도 구약성경의 독본이 그러했음을 전제한다. 따라서 왕상의 아비얌은 아비야의 오기(誤記)라는 주장이 현재 지배적인 견해이며 그럴 듯하다. 그러나 왕상 해당 구절에서 이 이름이 한 번이 아니라 다섯 번 등장한다면 더 설득력이 있을 것이다. 필사자가 몇 문장 안에서 동일한 오류를 다섯 번 반복했을 가능성은 낮지만, 번역자라면 한 번 이름을 바꾸면서 나머지 네 번도 당연히 바꾸었을 것이다. 탐구 결과, 지중해 동쪽 끝 일대 전 지역이 "서쪽"으로 알려져 있었다는 사실이 밝혀졌다. "서쪽의 아버지"는 르호보암이 솔로몬과 다윗의 왕국을 물려받을 이 아들에게 붙일 만한 이름이다. 열 지파의 분리로 그 이름은 조소거리가 되었고, 아비얌이 "나의 아버지는 여호와이시다"를 뜻하는 아비야로 대체된 것은 놀랄 일이 아니다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Abijam (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →