Institutes 4.20.8 — OF CIVIL GOVERNMENT. (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
사람이 자기가 사는 곳에서 어떤 정치 형태가 최선인지를 두고 토론하는 것은 매우 한가로운 일이다. 이런 논의가 공적인 일을 결정하는 데 아무런 영향도 미칠 수 없기 때문이다. 또한 이 문제를 절대적으로 규정하는 것은 경솔한 일이 될 것이다. 논의의 성격이 상황에 따라 달라지기 때문이다. 그리고 여러 나라들의 상황을 고려하지 않고 단순히 비교한다면, 어느 것이 유용성에서 앞서는지 쉽게 판단하기 어렵다. 조건이 너무나 비슷하기 때문이다. 군주정은 독재로 빠지기 쉽다. 귀족정도 소수 파벌의 지배로 빠지려는 경향이 못지않으며, 민중의 지배에서는 반란의 경향이 가장 강하다.
프랑스어 원문은 이렇게 설명한다: "시민 통치에는 세 종류가 있다. 즉 왕이나 공작이나 그 밖의 이름으로 불리든 한 사람만이 지배하는 군주정, 지도자들과 명망 있는 자들이 통치하는 귀족정, 그리고 백성 각자에게 권력이 있는 민주정이 그것이다."
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-4-20-8(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Institutes 4.20.8 — OF CIVIL GOVERNMENT. translated_as ←