Institutes 4.17.26 — OF THE LORD’S SUPPER, AND THE BENEFITS CONFERRED BY IT (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
우리가 경건한 이들의 믿음을 확증하는 데 가장 효과적인 것은, 우리가 제시한 교리가 순수한 하나님의 말씀에서 취해져 그 권위에 기초함을 보여 주는 것이므로, 나는 이것을 최대한 간략하게 증명하겠다.
그리스도가 부활하신 몸은 아리스토텔레스가 아니라 성령이 선언하시기를, 유한하며 마지막 날까지 하늘에 담겨 있다. 이 주제에 인용된 구절들을 반대자들이 얼마나 자신 있게 회피하는지 나는 모르지 않는다. 그리스도가 세상을 떠나 가신다고 말씀하실 때마다(요 14:2, 28), 그 떠나심은 죽을 상태의 변화에 불과하다고 그들은 답한다.
그것이 사실이라면 그리스도가 성령을 보내어 자신의 부재의 결핍을 보충하게 하지 않으셨을 것이다. 성령이 그분의 자리를 대신하지도 않고, 반대로 그리스도 자신도 하늘의 영광에서 내려와 죽을 삶의 상태를 취하지 않기 때문이다. 분명히 성령의 강림과 그리스도의 승천은 서로 대조되며, 따라서 그리스도가 성령을 보내시는 방식으로 우리와 함께 살 안에서 거하신다는 것이 반드시 따라온다.
또한 그분은 자신의 제자들과 세상에서 항상 함께 있지는 않을 것이라고 분명히 말씀하셨다(마 26:11). 이 말씀도 그들은 훌륭하게 처리했다고 생각한다. 마치 그리스도가 자신이 항상 가난하거나 천하거나 죽어가는 삶의 필요에 속하지는 않을 것이라고 부인하신 것처럼. 그러나 이것은 문맥과 명백히 모순된다. 가난과 궁핍이나 지상 삶의 비참한 조건에 대한 것이 아니라, 예배와 영예에 대한 것이기 때문이다.
제자들은 마리아가 그것이 불필요하고 사치에 가까운 낭비라고 생각하여 향유 붓는 것에 불만을 품었고, 따라서 낭비된다고 생각되는 그 값이 가난한 자들에게 쓰이기를 선호했을 것이다. 그리스도는 항상 그들과 함께 이런 영예를 받으시지 않을 것이라고 대답하신다. 아우구스티누스의 해석도 다르지 않은데, 그 말들이 모호하지 않다.
그리스도가 "나를 너희가 항상 가지지 못하리라"고 말씀하실 때, 그분은 육체적 임재에 대해 말씀하신 것이다. 그분의 위엄으로, 그분의 섭리로, 그분의 형언할 수 없고 보이지 않는 은혜로는, 그분이 말씀하신 것이 성취된다. "볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라"(마 28:20). 그러나 말씀이 취하신 살로는, 동정녀에게서 나신 것으로는, 유대인들에게 붙잡히시고, 나무에 못 박히시고, 십자가에 달리시고, 세마포로 싸이시고, 무덤에 놓이시고, 부활로 나타나신 것으로는, "나를 항상 가지지 못하리라." 왜인가? 부활 후 사십 일 동안 제자들과 육체적으로 교제하시고 그들과 함께 나가시면서 올라가셨는데, 그들이 보았으나 따라가지 못했기 때문이다. 그분은 여기 계시지 않고, 거기, 아버지 우편에 앉아 계시기 때문이다. 그러나 그분은 여기 계시는데, 그분의 위엄의 임재는 거두어들여지지 않기 때문이다. 달리, 위엄의 임재로는 우리가 그리스도를 항상 갖는 반면, 육체적 임재로는 "나를 항상 가지지 못하리라"는 말씀이 옳게 말해졌다. 육체적 임재로는, 교회가 그분을 며칠 동안 가졌다. 지금 교회는 믿음으로 그분을 붙들며, 눈으로는 보지 못한다(아우구스티누스, 요한 복음 강해 50).
여기서 그는 세 가지 방식으로, 즉 위엄, 섭리, 형언할 수 없는 은혜로 그분이 우리와 함께 임재하신다고 한다. 이 마지막 것 아래 나는 성령의 능력으로 이루어지며 그분의 몸을 원소 아래에 허구로 가두는 것으로 이루어지지 않는 이 놀라운 몸과 피의 교제를 포함한다. 우리 주님이 손으로 만져지고 눈으로 볼 수 있는 살과 뼈를 갖고 있다고 선언하셨기 때문이다. "떠나감"과 "올라감"은 그분이 떠나고 올라가는 모습을 취하셨음이 아니라, 그분이 말씀이 표현하는 바를 참으로 행하셨음을 암시한다.
어떤 이는 묻겠다. 그렇다면 우리가 하늘의 특정 지역을 그리스도에게 지정해야 하는가? 나는 아우구스티누스와 함께 이것이 궁금하고 불필요한 질문이라고 대답한다. 그분이 하늘에 계신다는 것을 믿는 한에서.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-4-17-26(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반