Institutes 4.10.30 — OF THE POWER OF MAKING LAWS. THE CRUELTY OF THE POPE AND HIS ADHERENTS, IN THIS (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 여기서 한편으로는 거짓 주교들이 자신들의 불경건하고 폭압적인 법들에 구실을 삼을 위험이 있고, 다른 한편으로는 위의 악들을 두려워하는 어떤 사람들이 아무리 거룩한 법들도 들어설 자리를 남기지 않을 수 있으므로, 내가 오직 하나님의 권위에 근거하고 성경에서 유래하여 따라서 전적으로 신적인 인간 규례들만을 승인한다고 선언하는 것이 여기서 적절할 것이다. 공예배에서 무릎을 꿇는 예를 들어 보자. 이것이 누구든지 거부하거나 게을리할 자유가 있는 인간 전통인지 묻는다. 나는 그것이 인간적이면서 동시에 신적이라고 말한다. 사도가 그 돌봄과 준수를 권장하는 품위의 일부인 한에서 하나님에게서 난 것이요, 일반적으로 지시된 것을 특별히 결정하는 한에서 사람에게서 난 것이다. 이 한 가지 예에서 우리는 전체 부류에 대해 무엇을 생각해야 할지 판단할 수 있다. 곧, 의의 전체 요약과 하나님 예배의 모든 부분들과 구원에 필요한 모든 것을 주께서 자신의 거룩한 말씀에 신실하게 담으시고 명확하게 펼치셔서, 거기서 오직 그분만이 들어야 할 유일한 주인이 되신다는 것이다. 그러나 외적 규율과 의식에서 주께서는 우리가 지켜야 할 모든 세부 사항을 규정하시기를 원하지 않으셨다(이것이 시대의 성격에 달려 있으며 하나의 형식이 모든 시대에 맞지 않을 것임을 미리 아셨기 때문에). 그것들에 있어서 우리는 그가 주신 일반 규칙들을 따라야 하며, 교회의 필요가 질서와 품위를 위해 명해야 하는 것이 무엇이든 그것을 검증하는 데 사용해야 한다. 마지막으로, 그는 명시적 명령을 내리지 않으셨는데, 이런 성질의 것들은 구원에 필요하지 않고 교회의 덕을 위해 각 시대와 나라의 다양한 상황에 맞추어야 하기 때문이다. 따라서 교회의 이익이 요구하는 대로, 낡은 것을 바꾸고 폐지하는 것과 새로운 형식을 도입하는 것이 적절할 것이다. 실로 우리가 경솔하게 또는 끊임없이, 혹은 사소한 이유로 혁신해서는 안 된다는 것을 나는 인정한다. 사랑이 상처를 주는지 덕을 세우는지의 가장 좋은 판단자이다. 사랑을 안내자로 삼는다면, 모든 것이 안전할 것이다.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-4-10-30(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반