Institutes 3.3.22 — REGENERATION BY FAITH. OF REPENTANCE. (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 여기서 용서받지 못할 무서운 죄악이 무엇인지를 고찰하는 것이 적절하다. 아우구스티누스가 어느 책에서 내놓은 정의는(『책망과 은혜』 12장) 그리스어로 "τοῦ πνεύματος βλασφημία"인데, 칼빈은 이것을 라틴어로 "Spiritum blasphemiae"(성령 훼방)으로, 프랑스어로 "Esprit de blaspheme"(훼방의 영)으로 옮긴다. 프랑스어 판에서 이 마지막 구절을 생략한 것은 개선된 것으로 보인다.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-3-3-22(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Institutes 3.3.22 — REGENERATION BY FAITH. OF REPENTANCE. translated_as ←