Institutes 3.20.37 — OF PRAYER—A PERPETUAL EXERCISE OF FAITH. THE DAILY BENEFITS DERIVED FROM IT. (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 죄에 대한 의식으로 우리가 정당하게 두려워진다는 말을 해서는 안 된다. 아버지는 온화하고 자비로우시지만 날마다 그 죄로 인해 불쾌해하신다. 사람들 사이에서도 아들이 아버지에게 자신의 변호를 위한 더 나은 변호인을 가질 수 없고, 잃어버린 아버지의 은총을 되찾기 위해 더 나은 중재인을 고용할 수 없는 것은, 아버지의 부성애가 그런 간청에 감동받지 않을 수 없으므로, 스스로 엎드려 자신의 잘못을 고백하고 아버지의 자비를 구하는 것이다. 그렇다면 "모든 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님"(고후 1:3)이 하실 것은 무엇인가? 다른 이들의 변호보다 자녀들이 스스로 간구할 때의 눈물과 신음에 귀를 기울이지 않으시겠는가? 특히 그분 자신이 우리에게 그렇게 하도록 초청하고 권면하시는데 말이다. 그분의 부성적 친절의 풍성함을 그분은 비유로 우리에게 보여 주신다(눅 15:20). 아버지가 탕자를 멀리서 알아보고, 달려가 위로하고, 은총을 회복시켜 준다. 말로 용서를 구하기까지 기다리지 않고 간청보다 앞서 가신다. 이렇게 한 남자 안에서 온화함의 놀라운 본보기를 우리 앞에 제시하심으로써, 그분은 모든 자비의 아버지요 가장 온화한 아버지이신 그분 자신에게서 우리가 훨씬 더 풍성하게 기대할 수 있음을 보여 주고자 하셨다. 우리가 아무리 배은망덕하고 반역적이며 악한 자녀라 할지라도, 오직 우리가 그분의 자비에 자신을 던진다면 말이다. 또 우리가 그리스도인이라면 그분이 이러한 아버지이심을 더욱 확실히 하기 위해, 단순히 아버지만이 아니라 우리 아버지로 불리시기를 기뻐하신다. 마치 우리가 이런 방식으로 그분께 간구하는 것처럼: 오 아버지여, 당신의 자녀들을 향한 그토록 큰 애정과 기꺼이 용서하시는 아버지여, 우리 당신의 자녀들이 당신께 나아와 우리의 간구를 드립니다. 당신이 우리에게 그러한 부모에 합당하지 않은 우리이지만 부모와 다른 감정이 없으심을 충분히 확신합니다.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-3-20-37(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반