Institutes 2.2.12 — MAN NOW DEPRIVED OF FREEDOM OF WILL, AND MISERABLY ENSLAVED. (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
아우구스티누스의 글에서 빌려와 널리 알려진 명언이 있다. "인간의 자연적 선물들은 죄로 인해 부패했고, 그의 초자연적 선물들은 박탈당했다." 여기서 초자연적 선물이란 믿음과 의의 빛을 의미하는데, 이것들은 하늘의 삶과 영원한 복을 얻기에 충분한 것들이었다. 인간이 하나님에 대한 충성에서 돌아섰을 때, 영원한 구원의 소망으로 그를 높였던 영적 선물들을 빼앗겼다. 따라서 그는 이제 하나님 나라에서 추방된 상태이며, 영혼의 복된 삶에 속한 모든 것이 그 안에서 소멸하고 말았다. 거듭남의 은혜로 그것들을 회복할 때까지는 그러하다. 이 가운데는 믿음, 하나님에 대한 사랑, 이웃에 대한 사랑, 의와 거룩함을 추구하는 것이 포함된다. 그리스도로 말미암아 우리에게 회복될 때 이것들은 모두 부가적인 것, 본성을 초월한 것으로 여겨져야 한다. 그렇다면 이것들은 이전에 폐기되었다는 결론이 나온다. 반면에, 정신의 건전함과 마음의 온전함도 동시에 빼앗겼는데, 이것이 바로 자연적 선물들의 부패를 이루는 것이다. 비록 지성과 판단력, 그리고 의지의 어떤 잔재가 여전히 남아 있기는 하지만, 연약하고 어둠에 잠긴 정신을 건전하고 온전하다고 부를 수는 없다. 의지에 관해서는 그 타락이 너무나 잘 알려져 있다. 따라서 인간이 선과 악을 분별하고 이해하고 판단하는 이성은 자연적 선물이기 때문에 완전히 파괴될 수는 없었지만, 부분적으로는 약화되고 부분적으로는 부패하여 이제 흉측한 잔해만 남았다. 이런 의미에서 이렇게 말씀하신다. "빛이 어둠 속에 비치고 있다. 그러나 어둠이 빛을 이기지 못한다"(요한복음 1:5). 이 말씀은 두 가지를 모두 분명히 표현한다. 즉, 타락하고 변질된 인간의 본성 안에도 그가 이성적 동물임을 보여주는 불꽃들이 여전히 있어 지성을 갖추었다는 점에서 짐승들과 다르다는 것, 그러나 이 빛은 어둠의 구름에 너무나 많이 가려져 있어서 어떤 선한 효과를 낼 만큼 빛날 수 없다는 것이다. 마찬가지로 의지는 인간의 본성에서 분리될 수 없어서 소멸하지는 않았지만, 타락한 욕망에 너무나 깊이 예속되어 하나의 의로운 욕망도 품을 수 없는 상태가 되었다. 이 정의는 이제 완성되었지만, 설명이 필요한 몇 가지 사항이 있다. 그러므로 영혼을 지성과 의지로 나누는 1권의 기본 구분을 따라, 우선 지성의 능력을 살펴볼 것이다. 지성에 어떤 형태의 지식도 전혀 남아 있지 않다는 식으로 지성을 영구적 맹목성으로 고발하는 것은 하나님의 말씀뿐 아니라 일반적 경험과도 어긋난다. 우리는 인간의 정신 안에 진리를 탐구하려는 어떤 열망이 심겨 있음을 본다. 진리에 대한 어떤 미리 존재하는 취향이 없다면 그 열망은 결코 솟아오르지 않을 것이다. 따라서 인간의 정신 안에는 지금도 이러한 분별이 있는데, 진리에 대한 사랑에 의해 자연적으로 영향을 받는다는 점이다. 하등 동물들이 이것을 무시하는 것은 그들의 조야하고 비이성적인 본성의 증거다. 그럼에도 인간의 이 진리 사랑은 목표에 이르기 전에 실패하고, 곧바로 헛된 것에 빠진다. 인간의 정신은 둔함으로 인해 올바른 탐구의 길을 따라갈 수 없고, 마치 어둠 속에서 더듬는 사람처럼 여기저기 비틀거리다가 결국 완전히 길을 잃는다. 이 모든 과정이 진리를 탐구하고 발견하기에 인간의 정신이 얼마나 부적합한지를 증명한다. 그리고 또 다른 심각한 결함이 있는데, 추구해야 할 지식이 무엇인지를 분별하는 데 자주 실패한다는 점이다. 따라서 공허한 호기심의 영향 아래, 불필요하고 쓸모없는 토론으로 자신을 괴롭히면서, 알아야 할 것들을 전혀 주목하지 않거나 대충 경멸적으로만 훑어볼 뿐이다. 어느 경우든 그것들을 진지하게 연구하는 경우는 거의 없다. 세속 저술가들은 이 뒤틀린 행태를 끊임없이 비판하면서도 그들 자신도 거의 모두가 그것을 따르는 것으로 드러난다. 따라서 솔로몬은 전도서 전체에서, 인간들이 최고의 지혜에 이른다고 생각하는 모든 연구들을 열거한 후 그것들이 헛되고 경박하다고 선언한다.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-2-2-12(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반