Institutes 2.10.12 — THE RESEMBLANCE BETWEEN THE OLD TESTAMENT AND THE NEW. (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이삭은 덜 고난을 받았지만, 삶의 단맛을 거의 맛보지 못하였다. 그에게도 사람이 이 땅에서 행복할 수 없게 하는 고통들이 찾아왔다. 기근이 그를 가나안 땅에서 쫓아냈고, 아내가 그의 품에서 빼앗겼다. 이웃들은 끊임없이 온갖 방식으로 그를 괴롭혔고, 심지어 그는 물 때문에 싸워야 할 지경이었다. 집에서는 며느리들로 인한 큰 불편함을 겪었고, 아들들의 불화로 고통받았으며, 이 큰 악에 대한 다른 치유책이 없어 자기가 복을 빈 아들을 유배지로 보내야 하였다(창 26:27). 야곱은 더욱 눈에 띄는 극심한 비참함의 본보기다. 형의 위협과 공포 속에서 가장 불편하게 어린 시절을 집에서 보냈고, 마침내 이것에 굴복하지 않을 수 없었다(창 27-28). 부모와 고향을 떠난 도망자로서, 유배의 고난에 더하여 외삼촌 라반에게 받는 대우도 더 부드럽거나 인간적이지 않았다(창 29). 칠 년의 힘들고 가혹한 노역으로는 충분하지 않은 듯, 아내 문제에서도 속임을 당하였다. 다른 아내를 얻기 위해 새로운 노역을 감당해야 하였는데, 그 기간 동안 그가 직접 호소한 것처럼, 낮에는 태양의 더위에 타고 서리와 추위 속에 잠 못 이루는 밤을 보냈다(창 31:40-41). 이십 년 동안 이 쓰라린 삶을 이어 가며 장인에게서 날마다 새로운 불의를 당하였다. 집안에서도 아내들의 미움, 다툼, 시기가 거의 가정을 무너뜨리는 것을 보며 평온하지 못하였다. 고향 땅으로 돌아오라는 명을 받았을 때는 불명예스러운 도주처럼 떠나야 하였다. 그러고도 장인의 불의를 피할 수 없어, 길 한복판에서 모욕과 비난을 당하였다(창 31:20). 프랑스어 원문은 "하나님께서 더 나쁜 일이 일어나도록 허락하지 않으셨으므로, 그는 많은 모욕과 비난으로 공격을 받았는데, 그것도 정당하게 불평할 사유가 있는 사람에게서 그러하였다"라고 표현한다.
원문
- 번역원본
treatise-section/inst-2-10-12(Calvin Institutes, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반