easton-s-shoe (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**신발 (Shoe)**
여러 가지 형태가 있으며, 단순한 샌들(해당 항목 참조)부터 발을 완전히 감싸는 형태까지 다양하다. 신 33:25에서 (A.V.) "신발"로 옮겨진 단어 민알(Min'al)은 "빗장을 지르다" 또는 "굳게 닫다"를 뜻하는 어근에서 나왔으며, 그래서 견고한 요새나 성채를 뜻한다. 따라서 이 절은 "철과 놋이 네 요새가 되리라"로 옮겨지거나, 개역(Revised Version)에서처럼 "네 빗장[난외주, "신발"]은 철과 놋이 되리라"로 옮겨졌다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-s-shoe(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Shoe (Easton) translated_as ←