easton-n-nazarene (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**나사렛 사람 (Nazarene)**
이 호칭(헬라어 나자라이오스Nazaraios)은 그리스도께 단 한 번만 적용된다(마 2:23). 다른 모든 경우에는 이 단어가 "나사렛의"로 번역된다(막 1:24; 10:47; 14:67 등). 이 헬라어 명칭이 처음 우리 주님께 적용되었을 때, 그것은 단순히 그분의 거주지를 나타내려는 것이었다. 시간이 지나면서 이 단어는 멸시의 말이 되었다. 그리하여 "나사렛 사람"이라는 단어는 그리스도를 "사람들에게 멸시를 받는" 자로 말하는 그 예언들에 대한 암시를 담게 되었다(사 53:3). 그러나 어떤 이들은 이 이름에 '가지' 또는 '싹'을 뜻하는 히브리어 네체르(Netser)에 대한 암시가 있다고 생각한다. 그것은 메시아께 그렇게 적용되니(사 11:1), 곧 선지자들이 네체르, "가지"라고 부른 그분이시다. 그리스도를 따르는 자들은 "나사렛 이단"이라 불렸다(행 24:5). 팔레스타인과 시리아 전역에서 이 이름은 여전히 그리스도인들에게 붙여진다. (나사렛을 보라.)
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-n-nazarene(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Nazarene (Easton) translated_as ←