easton-m-myrrh (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**몰약 (Myrrh)**
히브리어 모르(mor). 거룩한 관유의 주요 성분으로 처음 언급된다(출 30:23). 어린 예수께 경배하러 동방에서 온 박사들이 가져온 예물의 일부였다(마 2:11). 시신을 방부 처리하는 데 쓰였고(요 19:39), 또 향수로도 쓰였다(에 2:12; 시 45:8; 잠 7:17). 십자가형으로 사형 선고를 받은 자들에게 감각을 마비시키기 위해 "몰약을 탄 포도주"를 주는 것이 유대인의 관습이었다. 이 약 탄 포도주를 두 행악자는 아마 받아 마셨겠으나, 로마 군병들이 예수께 그것을 권하였을 때 그분은 "받지 아니하셨다"(막 15:23). (쓸개 항목을 보라.) 이것은 아카시아와 비슷한 나무에서 흘러나오는 고무질 또는 끈끈한 흰 액체로, 아프리카와 아라비아에서 발견되며, 식물학자들이 발사모덴드론 미르하(Balsamodendron myrrha)라 부르는 것이다. 아가 1:13의 "몰약 향낭"은 사실 몰약 "주머니" 또는 향주머니이다. 또 다른 단어 롯(Lot)도 "몰약"으로 번역되는데(창 37:25; 43:11; RSV 난외, "또는 라다눔"), 이 단어가 무엇을 뜻하는지는 불확실하다. 밤나무, 유향나무 진, 스택테, 발삼, 테레빈, 피스타치오 열매, 또는 연꽃으로 여겨져 왔다. 라틴어 라다눔(ladanum), 아라비아어 라단(ladan)으로 옮기는 것이 아마 정확할 텐데, 이는 시스투스 또는 록 로즈(rock rose)라 불리는 관목의 향기로운 즙으로, 아편과 동일한 성질을 약하게나마 지니고 있어서 아편을 달인 것을 라우다눔(laudanum)이라 부르게 되었다. 이 식물은 시리아와 아라비아의 토종이었다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-m-myrrh(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역