바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

easton-m-mark-gospel-according-to (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**마가복음 (Mark Gospel According To)**

이 복음서가 언제 기록되었는지에 대해 복음서 자체는 명확한 정보를 주지 않는다. 마가는 예루살렘의 멸망을 언급하지 않으므로 그 사건 이전에 기록되었음이 분명하며, 아마도 주후 63년경일 것이다. 기록된 장소는 아마도 로마였을 것이다. 어떤 이들은 안디옥으로 추정해 왔다(마가복음 15:21을 행 11:20과 비교하라). 그것은 주로 로마인들을 위한 것이었다. 이는 그것이 유대 율법을 전혀 언급하지 않으며, 기록자가 이방인이 오해하기 쉬운 단어들, 곧 "보아너게"(3:17), "달리다굼"(5:41), "고르반"(7:11), "바디매오"(10:46), "아바"(14:36), "엘로이" 등(15:34)을 일일이 풀이하는 것을 보면 개연성이 있어 보인다. 유대인의 관습도 설명된다(7:3; 14:3; 14:12; 15:42). 마가는 또한 다른 어느 복음서에도 나오지 않는 어떤 라틴어 단어들을 사용하는데, 예를 들어 "speculator"(6:27, A.V.에서는 "사형 집행자"로, RSV에서는 "그의 호위병"으로 번역됨), "xestes"(sextarius의 변형, "항아리"로 번역됨, 7:4,8), "quadrans"(12:42, "호리"로 번역됨), "centurion"(15:39,44,45) 등이다. 그는 구약을 단 두 번만 인용한다(1:2; 15:28). 이 복음서의 특징은 다음과 같다. (1) 우리 주님의 족보가 없다는 것, (2) 그가 주님을 권능으로 옷 입은 분, 곧 "유다 지파의 사자"로 표현한다는 것이다. 마가는 또한 우리 주님의 바로 그 말씀(3:17; 5:41; 7:11,34; 14:36)뿐 아니라 자세(9:35)와 몸짓(3:5,34; 5:32; 9:36; 10:16)까지도 놀라울 만큼 세밀하게 기록한다. 그는 또한 다른 복음서 기자들이 생략하는 인물(1:29,36; 3:6,22 등), 숫자(5:13; 6:7 등), 장소(2:13; 4:1; 7:31 등), 시간(1:35; 2:1; 4:35 등)의 세부 사항을 주의 깊게 기록한다. "그리고 곧"이라는 어구는 이 복음서에 거의 마흔 번 나오는 반면, 훨씬 더 긴 누가복음에서는 일곱 번만, 요한복음에서는 단 네 번만 사용된다. 웨스트콧은 "마가복음은 본질적으로 삶을 그대로 옮긴 기록이다. 사실들의 진행과 결말이 가장 또렷한 윤곽으로 그 안에 그려져 있다"고 말한다. "마가복음에는 연속된 이야기를 엮으려는 시도가 없다. 그의 복음서는 전체로 묶거나 사건들을 자연스러운 순서로 제시하려는 시도를 거의 하지 않은 채 느슨하게 이어진, 생생한 그림들의 빠른 연속이다. 이 그림 같은 묘사력이 이 복음서 기자를 특별히 특징짓는 것이어서, '누구든지 복음서의 한 사실을 그 주요 특징과 큰 결과뿐 아니라 가장 세밀하고 이른바 더 생생한 묘사까지 알고자 한다면 마가에게 의지해야 한다.'" 이 복음서 전체를 관통하는 주된 원리는 "예수께서 와서… 하나님 나라의 복음을 전파하셨다"(마가복음 1:14)는 표어로 표현될 수 있다. "마가복음은 전체 662절 가운데 406절을 마태복음 및 누가복음과 공유하고, 145절을 마태복음과, 60절을 누가복음과 공유하며, 많아야 51절이 자신에게만 고유하다." (MATTHEW 항목을 보라.)

원문

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →