easton-m-mantle (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**겉옷 (Mantle)**
히브리어 'addereth, 큰 겉옷이다. 이 단어는 엘리야의 겉옷에 사용되며(왕상 19:13,19; 왕하 2:8,13 등), 이것은 아마도 양가죽이었을 것이다. 그것은 그의 유일한 의복이었던 것으로 보이며, 가죽이나 짐승 가죽 띠로 허리에 둘러 묶었다. 'Addereth은 "털이 많은"이라는 수식어와 함께 두 번 나온다(창 25:25; 슥 13:4, RSV). 이것은 아간이 탐낸 "아름다운 바벨론 외투"를 가리키는 단어이다(수 7:21). 히브리어 me'il은 자주 "에봇 받침 겉옷"에 적용된다(출 28:4,31; 레 8:7). 그것은 전부 청색으로 된 화려한 받침 속옷으로 무릎 아래까지 내려왔다. 그것은 솔기 없이 짜였으며 머리 위로 뒤집어써서 입었다. 그것은 제사장뿐 아니라 왕(삼상 24:4), 선지자(15:27), 부유한 사람들(욥 1:20; 2:12)도 입었다. 이것이 사무엘의 어머니가 해마다 실로로 그에게 가져다준 "작은 겉옷"으로(삼상 2:19), 공식 제사장 예복의 축소판이었다. Semikah는 "융단"으로, 야엘이 시스라 위에 덮개로 던진 옷이다(삿 4:18). 이 히브리어 단어는 성경의 다른 곳에는 나오지 않는다. Maataphoth는 복수형으로 이사야 3:22에만 나오며, 여자들이 입던 큰 겉옷 속옷을 가리킨다. (DRESS 항목을 보라.)
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-m-mantle(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Mantle (Easton) translated_as ←