easton-l-leaven (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**누룩 (Leaven)**
히브리어 세오르(seor, 출 12:15,19; 13:7; 레 2:11)는 이전에 빵을 구울 때 남은 반죽이 발효되어 신맛이 든 것을 뜻한다. 히브리어 하메츠(hamets)는 본래 "발효된 것"을 뜻한다. 민수기 6:3의 "포도주로 만든 식초"는 더 정확히는 "발효된 포도주"이다. 출애굽기 13:7의 올바른 번역은 이러하다. "발효되지 않은 것[히. 마쪼트]을 칠 일 동안 먹을 것이요, 너와 함께 발효된 것[하메츠]이 보이지 않게 하며, 너의 모든 지경 안에서 누룩 든 덩이[세오르]가 너와 함께 보이지 않게 하라." 발효 또는 효모에 대한 화학적 정의는 "부패 상태에 있는 물질로서, 그 원자들이 끊임없이 운동하는 것"이다. 불로 주께 드리는 모든 제물에는 누룩의 사용이 엄격히 금지되었다(레 2:11; 7:12; 8:2; 민 6:15). 누룩이 은밀히 스며들어 퍼지는 능력은 고린도전서 5:6에 언급된다. 이런 점에서 누룩은 개인의 마음 안에서나 세상 안에서 하늘나라가 자라나는 것을 예시하는 데 사용된다(마 13:33). 또한 누룩은 마음과 삶의 부패와 비뚤어짐의 표상이기도 하다(마 16:6,11; 막 8:15; 고전 5:7,8).
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-l-leaven(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Leaven (Easton) translated_as ←