easton-h-hour (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**시(時) (Hour)**
처음으로 다니엘 3:6; 4:19,33; 5:5에 나온다. 이것은 갈대아어 샤아(shaah)를 옮긴 것으로, '한 순간', '한 번 봄'을 뜻한다. 신약에서는 어떤 정해진 때를 가리키는 데 자주 쓰인다(마 8:13; 눅 12:39). 고대 히브리인들에게 하루의 구분은 "아침, 저녁, 그리고 한낮"이었다(시 55:17 등). 그리스인들은 바벨론 사람들을 따라 하루를 열두 시로 나누었다. 유대인들도 포로 시기 동안 이렇게 시간을 나누는 방법을 바벨론 사람들에게서 배웠다. 유대가 로마의 지배를 받게 되었을 때 유대인들은 로마식 시간 계산법을 받아들였다. 밤은 네 경(更)으로 나뉘었다(눅 12:38; 마 14:25; 13:25). 시각에 대한 언급도 자주 나온다(마 25:13; 26:40 등). (DAY 항목을 보라.) 한 시간은 해 뜰 때부터 해 질 때까지 계산하여 하루의 십이분의 일이었으며, 따라서 그 길이는 끊임없이 달라졌다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-h-hour(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Hour (Easton) translated_as ←