easton-h-honey (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**꿀 (Honey)**
히브리어 야아르(ya'ar)는 오직 사무엘상 14:25,27,29; 아가 5:1에만 나오며, 거기서 벌의 꿀을 가리킨다. 본래 이 단어는 숲이나 덤불을 뜻하며, 숲에서 발견되는 꿀을 가리킨다. 노페트(Nopheth)는 떨어지는 꿀이다 (시 19:10; 잠 5:3; 아 4:11). 데바쉬(Debash)는 벌꿀을 뜻하지만 (삿 14:8), 또한 나무에서 흘러나오는 식물성 꿀을 자주 가리킨다 (창 43:11; 겔 27:17). 이 구절들에서 그것은 아마도 "딥스" 곧 포도즙, 즉 잘 익은 포도즙을 그 부피의 삼분의 일로 졸인 것을 뜻할 것이다. 추프(Tsuph)는 꿀이 가득 찬 벌집의 방이다 (잠 16:24; 시 19:10). "들꿀" (마 3:4)은 나무에서 흘러나온 식물성 꿀이었을 수도 있으나, 오히려 벌들이 바위나 나무에 저장한 꿀이었을 것이다 (신 32:13; 시 81:16; 삼상 14:25-29). 가나안은 "젖과 꿀이 흐르는 땅"이었다 (출 3:8). 젖과 꿀은 초기 시대에 으뜸가는 별미였고, 오늘날 베두인들 사이에서도 그러하다. 또한 버터와 꿀도 음식 가운데 언급된다 (사 7:15). 옛사람들은 설탕 대신 꿀을 사용하였으나 (시 119:103; 잠 24:13), 많이 먹으면 메스꺼움을 일으켰으니, 이 사실은 잠언 25:16,17에서 즐거움에 절제를 가르치기 위하여 언급된다. 꿀과 젖은 또한 달콤한 말을 비유하는 데 쓰인다 (아 4:11).
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-h-honey(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역