easton-d-door-keeper (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**문지기 (Door Keeper)**
이 말은 시편 84:10에서 사용되며(RSV 난외주는 '문턱에 서다' 등으로 옮긴다), 그러나 거기서는 본래 '하나님의 집 문턱에 앉아 있음'을 뜻한다. 시편 기자는 악이 횡행하는 집에 사는 것보다 차라리 하나님의 집 문에 서서 그저 안을 들여다보는 것이 낫다는 뜻으로 말한 것이다. 집 안으로 통하는 길거리 문을 지키도록 사람들을 세웠다(요 18:16,17; 행 12:13). 때로는 여자들이 이 자리를 맡기도 했다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-d-door-keeper(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Door Keeper (Easton) translated_as ←