easton-d-dance (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**춤 (Dance)**
사사기 21:21,23; 시편 30:11; 149:3; 150:4; 예레미야 31:4,13 등에서 동방의 거룩한 춤의 빙빙 도는 동작을 가리키는 훌(Hul)이라는 말의 번역으로 나온다. 또한 전도서 3:4; 욥기 21:11; 이사야 13:21 등에서는 기뻐서 뛰거나 도약함을 뜻하는 말(라카드, rakad')의 번역어이다. 신약성경에서도 이는 마찬가지로 여러 그리스어 단어의 번역어로, 원을 그리며 도는 동작(눅 15:25), 여럿이 함께 위아래로 뛰는 것(마 11:17), 한 사람이 추는 것(마 14:6)을 가리킨다. 이는 기뻐함을 상징하는 것으로 말해진다(전 3:4. 시 30:11; 마 11:17과 비교하라). 히브리인들은 기쁨과 감사를 표현하는 거룩한 춤을 가지고 있었는데, 이때 추는 자는 대개 여인들이었다(출 15:20; 삼상 18:6). 옛 춤은 서방 민족들 사이에 흔한 춤과는 매우 달랐다. 그것은 보통 여인들만의 몫이었다(출 15:20; 삿 11:34; 5:1과 비교하라). 그런 까닭에 다윗이 주의 궤 앞에서 춤춘 일은 특이하였다(삼하 6:14). 여인들은 소고를 들고 춤에 참여하였다. 미갈은 미리암과 다른 이들의 본을 따라 마땅히 스스로 여인 합창단을 이끌었어야 했으나, 그 자리에서 멀리 떨어져 "창으로 내다보고" 있었다. 다윗은 합창단을 "벗은 채로", 곧 에봇 또는 베 속옷만 입고 이끌었다. 그는 오직 하나님의 영광만을 생각하였고 자기 자신은 잊었다. 종교적 예배와 절기의 경우를 위해 따로 마련되었던 춤은 점차 기뻐할 일이 있을 때 일상생활에서도 행해지게 되었다(렘 31:4). 유대인 사이에서 남녀는 언제나 따로 춤추었다. 헤로디아의 딸은 홀로 춤추었다(마 14:6).
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-d-dance(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역