easton-c-chamberlain (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**내시 (Chamberlain)**
왕의 측근 신하(창 37:36; 39:1). 롬 16:23 에는 "이 성의 재무관 에라스도"가 언급된다. 여기서 이 단어는 도시의 재무관, 곧 로마인들이 일컬은 대로 회계관(quaestor)을 가리킨다. 그는 높은 신분 가운데서 언급되는 거의 유일한 회심자이다(행 17:34 와 비교하라). 헤롯의 "내시"였던 블라스도(행 12:20)는 그의 시종 또는 시종장이었다. 에 1:10,15; 2:3,14,21 등에서 이렇게 번역된 히브리어 사리스(Saris)는, (난외주에 나온 대로) 본래 환관을 뜻하며, 사 39:7; 56:3 에서는 그렇게 옮겨졌다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-c-chamberlain(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Chamberlain (Easton) translated_as ←