easton-b-bracelet (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**팔찌 (Bracelet)**
발찌(민 31:50; 삼하 1:10)이며, 남자에 관해서도 쓰인다. 창세기 24:22,30,47에 나오는, '채우는 것'을 뜻하는 히브리어 단어를 옮긴 것이다. 이사야 3:19에서는 사슬, 곧 꼬였거나 사슬 모양인 팔찌를 뜻하는 히브리어 단어를 옮긴 것이다. 출애굽기 35:22에서는 본래 여자들의 옷을 채우는 걸쇠를 가리킨다. 어떤 이들은 이를 코걸이로 해석한다. 창세기 38:18,25에서는 '실'을 뜻하는 히브리어 단어를 옮긴 것으로, 착용자의 목에 인장을 매다는 장식용 끈을 가리킬 수 있다. 팔찌는 여자뿐 아니라 남자도 착용하였다(아 5:14, RSV). 그 형태는 매우 다양하였다. 엘리에셀이 리브가에게 준 팔찌의 무게는 열 세겔이었다(창 24:22).
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-b-bracelet(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Bracelet (Easton) translated_as ←