easton-b-bastard (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**사생자 (Bastard)**
구약에서는 히브리어 단어 맘제르(Mamzer')의 번역으로, "더럽혀진"이라는 뜻이다. 신명기 23:2에서는 적출이 아닌 자손이라는 일반적인 뜻으로 나온다. 스가랴 9:6에서는 이방인이라는 뜻으로 쓰인다. 입다의 역사에서 우리는 유대인 가운데 사생자 자손이 있었음을 알게 된다(삿 11:1-7). 히브리서 12:8에서는 이 단어(헬. 노토이, nothoi)가 일반적인 뜻으로 쓰여, 하나님의 자녀가 누리는 특권에 참여하지 못하는 자들을 가리킨다.
원문
- 번역원본
dictionary-entry/easton-b-bastard(Easton, PD) - CC0-1.0 · Opus 4.8 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Bastard (Easton) translated_as ←