cal-zep-3-14-14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
선지자는 자신이 가르쳐 온 것을 확증하고, 신실한 자들이 이미 눈으로 이전에 약속한 것을 보는 것처럼 기뻐하도록 권한다. 이렇게 선지자들은 신실한 자들이 소망을 품도록 격려하면서, 하나님의 은혜가 이미 누리는 것처럼 감사를 표현하도록 자극한다. 이 교훈이 유대인들에게 이 목적으로 제시된 것은 확실하다—그들이 유랑과 극도의 고통 속에서도 이미 기도한 것을 소유한 것처럼 하나님께 감사를 준비하도록.
"시온의 딸아 노래하라, 이스라엘아 외쳐라. 예루살렘의 딸아 즐거이 기뻐하여라." 그러나 선지자가 이처럼 열심인 것은 이유 없는 것이 아니었다. 그는 특히 하나님이 육체의 지각에 따른 소망의 증거를 나타내지 않으실 때, 고통받는 자들을 위로하는 것이 얼마나 어려운지 보았기 때문이다.
그는 "하나님이 시온의 심판들을 제거하셨다"고 덧붙인다. 심판들로 그는 주님이 유대인들과 엄한 정의에 따라 처리하기로 하셨다면 집행되었을 형벌들을 뜻한다. 마치 누군가가 우리 언어로 말하듯이—'나는 너의 모든 절차를 불태웠다.' 따라서 그는 하나님이 더 이상 자기 백성의 죄에 대해 심문하지 않으실 것임을 암시한다. 하나님이 말하자면 심판관으로서의 성격을 끊고, 자신의 권리를 포기하셔서 더 이상 유대인들과 다투거나 재판에 부르지 않으실 것이다.
"여호와께서 너의 원수들을 쫓아내셨다." 전쟁이 하나님의 심판 중 하나임을 우리는 안다. 따라서 하나님이 앗수르와 이집트와 갈대아와 다른 이방 민족들로 유대인들을 벌하셨으므로, 이제 모든 원수가 쫓겨날 것이라고 말씀하신다.
"이스라엘의 왕 여호와가 네 가운데 계신다." 선지자는 여기서 간략하게 진정하고 참된 행복의 요약이 무엇인지 보여준다—하나님이 자기 백성을 돌보신다고 선언하실 때. 하나님이 우리 가운데 계신다고 할 때, 우리가 그분의 보호와 보살핌 아래 산다고 증언하실 때다. 그는 마지막으로 "너는 악을 보지 않을 것이다"고 덧붙인다. 히브리어에서 '보다'는 동사가 발견하다 또는 경험하다의 의미로 자주 사용됨을 우리는 안다. 따라서 너는 악을 보지 않을 것이다—즉, 하나님이 너를 모든 혼란에서 자유롭게 조용히 살게 하실 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-zep-3-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역