바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-zec-11-2-2 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

그러고 나서 선지자는 계속한다. 잣나무야, 통곡하라, 백향목이 쓰러졌느니라. 의심할 바 없이 선지자는 레바논을 언급함으로써, 부분으로 전체를 나타내어 온 유대를 의미했다. 문맥으로 보건대 가장 두드러진 장소들이 여기 언급되었음이 분명하다. 그러나 선지자의 의도는 하나님께서 예루살렘이나 다른 어떤 곳도 아끼지 않으시고 온 백성을 벌하실 것을 보이려는 것이었다. 그러고 나서 잣나무와 백향목으로써 그는 유대나 다른 곳에서 당시 탁월했던 모든 것을 의미했다. 이런 이유로 그는 그것들을 레바논의 백향목에 비교하는데, 마치 이렇게 말하는 것 같다. "잣나무가 위험의 손길을 벗어났다고 여길 이유가 없다. 백향목도 아끼지 않으신다면 그런 장엄함과 위대함도 갖추지 못한 잣나무는 어찌 되겠느냐?"

이제 우리는 나무들에 관한 선지자의 의미를 파악한다. 그러나 그는 내가 말한 대로 한 종류 아래에 유대에서 가치 있는 모든 것을 포함시킨다. 이것을 우리는 다음에 오는 것으로부터 더 분명히 알게 된다. 그는 덧붙인다. 강한 자들이 쓰러졌다고. 바산의 상수리나무들아, 통곡하라. 그는 레바논에 바산을 결합시킨다. 그러므로 두 단어 중 하나만 우의적으로 해석할 이유가 없다. 그리고 그는 말한다. 빽빽한 숲이 쓰러졌느니라. 이것은 레바논에 적용될 수도 있고, 혹은 선지자가 일반적으로 이렇게 말하는 것으로 볼 수도 있다 — 주께서 모든 것을 파괴하도록 원수들에게 허락하실 때, 어떤 접근하기 어려운 장소도 뚫리지 않을 것이 없다고. 비록 나무들의 빽빽함이 이 산들을 보호했을지라도, 선지자는 하나님의 진노가 요새의 가장 깊은 곳까지 침투하는 것을 막을 것이 없을 것이라고 말한다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Zechariah 11:2 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →