cal-rom-9-33-33 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
33. **믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라** 등. 그는 경건한 자들의 위로를 위해 다른 곳에서 또 다른 증언을 덧붙인다. 마치 이렇게 말하는 것처럼. "그리스도가 걸려 넘어지는 돌이라 불리기 때문에 우리가 그를 두려워하거나 신뢰 대신 두려움을 품을 이유가 없다. 그는 믿지 않는 자들에게는 멸망으로 임명되었지만, 경건한 자들에게는 생명과 부활을 위해 임명되셨다."
따라서 걸림과 거리낌에 관한 전자의 예언이 반역하고 믿지 않는 자들에게 성취된 것처럼, 경건한 자들을 위해 의도된 다른 것이 있다. 그것은 그가 굳은 돌, 귀하고 머릿돌, 가장 확고히 고정되어 있어 그 위에 세우는 자는 결코 넘어지지 않는다는 것이다. **부끄러움을 당하지 아니하리라**라고 말함으로써 그는 **서두르지 않으리라**는 히브리어를 따른 그리스어 번역을 따랐다. 주께서 우리에게 좋은 소망을 품으라고 명하신다면, 그것에서 우리가 부끄러움을 당하지 않는다는 것이 따른다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-rom-9-33-33(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Romans 9:33 translated_as ←