cal-rom-9-2-2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. **내게 큰 근심이 있는 것과** 등. 그는 아직 자신이 말하려는 것을 표현하지 않도록 문장을 교묘하게 짧게 끊는다. 유대 민족의 멸망을 아직 공개적으로 언급하는 것이 적절하지 않았기 때문이다. 또한 이렇게 함으로써 더 큰 슬픔을 암시하는데, 미완성 문장은 대부분 감정으로 가득 차기 때문이다. 그러나 자신의 진정성을 더 충분히 증언한 후 자신의 슬픔의 원인을 나타낼 것이다.
유대인들의 멸망이 바울에게 매우 큰 고통을 주었는데, 그것이 하나님의 의지와 섭리를 통해 일어난다는 것을 그가 알았음에도 불구하고 말이다. 우리는 여기서 하나님의 섭리에 드리는 순종이 잃어버린 자들의 멸망에 슬퍼하는 것을 방해하지 않는다는 것을 배운다. 비록 그들이 하나님의 의로운 심판으로 그렇게 운명지어졌다는 것을 알더라도 말이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-rom-9-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Romans 9:2 translated_as ←