cal-rom-6-18-18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18. **죄로부터 해방되어** 등. 그 의미는 이렇다. "해방된 후에도 속박 상태에 머무는 것은 불합리하다. 그는 받은 자유를 유지해야 하기 때문이다. 그러므로 그리스도로 말미암아 자유롭게 된 죄의 지배 아래 다시 이끌려 오는 것은 합당하지 않다." 이것은 효과적 원인에서 이끌어낸 논증이다. 또 다른 것이 목적인에서 이끌어낸 논증으로 뒤따라온다. "그대들은 의의 나라로 옮겨가기 위해 죄의 속박에서 해방되었다. 그러므로 죄에서 완전히 돌아서고 마음을 의에 전적으로 향하는 것이 마땅하다. 그 섬기는 일로 옮겨졌기 때문이다." 하나님의 능력과 친절에 의해 죄의 폭정에서 먼저 해방된 자만이 의의 종이 될 수 있다는 것을 주목해야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-rom-6-18-18(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Romans 6:18 translated_as ←