바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-rom-10-21-21 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

21. 이스라엘에 대하여는 이르되 등. 하나님이 이방인들에게로 넘어가신 이유가 첨가된다. 그분의 호의가 유대인들에게는 조롱거리가 되었음을 보셨기 때문이다. 그러나 선택된 백성이 자신들의 악함으로 고발받음을 독자들이 충분히 이해하도록 바울은 특별히 상기시킨다. 문자적으로는 "이스라엘에게 그는 이르시되"이지만, 바울은 히브리 관용구를 따랐다. 히브리어에서 ל(lamed)가 종종 מן(men) 대신 사용되기 때문이다.

그분이 이스라엘을 향하여 손을 내미셨다고 하는데, 그분의 말씀으로 계속해서 그들을 자신에게 초대하시고 모든 종류의 친절로 그들을 끌어들이기를 그치지 않으셨기 때문이다. 이것이 그분이 사람들을 부르시는 두 가지 방법이다. 그분은 주로 자신의 진리를 멸시한 것을 불평하시는데, 이것이 더욱 혐오스러운 것은, 하나님이 그분의 말씀으로 사람들을 자신에게 초대하심에서 아버지 같은 배려를 나타내시는 방식이 더욱 주목할 만하기 때문이다.

그분이 손을 내미신다는 표현이 매우 강조적이다. 말씀의 사역자들을 통해 우리의 구원을 추구하심으로써 그분은 자녀를 품에 친절히 받으려고 팔을 내미는 아버지와 다름없이 우리에게 손을 내미신다. 그리고 그분이 매일이라고 말씀하시는 것은, 그들에게 보이는 친절함으로 지치셨어도, 그분의 지속적인 노력이 성공하지 못했기 때문에 이상하게 여겨서는 안 됨을 의미한다. 예레미야서에서도 유사한 표현이 있다.

그들의 불신실함은 또한 두 개의 가장 적절한 단어로 표현된다. '거슬러 거역하는 백성'이라는 번역이 적합하다고 생각한다. 선지자가 백성의 패역함을 책망하고 좋지 않은 길로 방황했다고 덧붙인 것에서, 헬라 번역자가 히브리어 단어 סורר(surer)를 두 단어로 표현했음을 의심하지 않는다. 즉 먼저 불순종 또는 반역이라 하고, 그 다음 거슬러라 하는데, 그들의 완고함이 백성이 길들지 않는 교만과 쓴 마음으로 선지자들의 거룩한 경고를 완고히 거절하는 데서 나타났기 때문이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Romans 10:21 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →