바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-psa-91-13-13 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

네가 사자와 독사를 밟겠도다. 같은 진리가 여기서 다른 말로 표현된다. 그는 이미 사탄이 우리 행로에 던지는 장해물들에 대해 돌의 형상으로 말하였다. 이제 독사, 사자, 젊은 사자, 용의 형상들로 우리가 세상에서 노출되는 두려운 고통들에 대해 말한다. 우리가 여기 있는 동안 우리는 참으로 들짐승들 가운데, 우리를 멸망으로 위협하는 짐승들 가운데 걷는다고 할 수 있다. 이 경우에 하나님이 사방에서 우리를 위협하는 많은 악들에 대해 우리를 승리자로 만드시겠다고 약속하지 않으신다면 우리에게 어떤 일이 생기겠는가? 자신이 노출된 시험들을 진지하게 고려하는 자는, 시편 기자가 주의 백성들의 마음에서 두려움을 제거하려는 의도로 과장의 언어를 채택한 것에 이상하게 여기지 않을 것이다. 사실 그는 그것이 과장의 언어라고 말하지 않고, 그들의 경우에 대한 참되고 정확한 표현이라고 할 것이다. 우리는 위험의 장면에서 멀리 있는 한 우리의 용기를 많이 자랑한다. 그러나 일단 실제 행동에 들어가자마자, 가장 작은 문제들에서도 사자들과 용들과 무서운 위험들의 군대를 우리 자신에게 불러낸다. 시편 기자는 우리 육신적 이해의 이 연약함에 자신의 언어를 맞춘다. 히브리어 "샤할"이라는 단어는 칠십인역에서 "독사"로 번역되지만, 사자를 의미한다. 히브리어에서 문장의 두 번째 부분에서의 이 같은 반복은 흔하다. 따라서 이 네 가지 다른 종류의 동물들을 명시하는 데 의도된 세밀한 구별을 찾을 필요가 없다. 다만 사자와 젊은 사자로 힘과 폭력으로 공격하는 더 공개적인 위험들을 이해해야 하고, 뱀과 용으로는 원수가 뱀처럼 숨어 있는 곳에서 몰래 예기치 않게 우리에게 달려드는 숨겨진 해악들을 이해해야 한다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Psalms 91:13 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →