바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

cal-psa-91-1-1 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는. 어떤 히브리어 해석자들은 처음 세 절을 "사냥꾼의 올무에서 건지시리니"라는 말까지 하나의 연속된 문장으로 읽는다. 그렇게 되면 전체는 이렇게 될 것이다. "지존자의 은밀한 곳에 거하고 그분의 그늘 아래 머무는 자에게 내가 여호와에 대하여 말하리니, 그분이 그의 소망이시요 요새이시며 그 안에 안전히 안식할 하나님이시라. 이는 그가 그를 사냥꾼의 올무에서 건지시리니" 등이라고. 이것은 분명히 억지스러운 구절 해석이며, 어떤 이들이 이것을 채택하게 된 이유는 약하고 불충분하다. 그들은 첫 번째 절이 같은 것을 두 번 반복하므로 적절한 의미를 전달하지 않는다고 생각한다. 그러나 이것은 큰 실수이다. 시편의 영감받은 기자가 누구이든, 그는 두 가지 완전히 구별된 생각을 진술한다. 곧, 신적 보호 아래 숨은 자는 어떤 적의 무기도 도달할 수 없는 안전하고 견고한 위치를 차지한다는 것이다. 혹은 그 절이 "하나님을 자신의 안전의 보호자로 삼는 자는 하나님의 그늘 아래 안식할 것이다"로 읽혀진다면, 두 번째 구절은 여전히 강조적인 의미를 유지할 것이다. 하나님의 능력이 인간이 베풀 수 있는 약한 보호와 대조될 것이기 때문이다. 또한, 하나님의 은밀한 곳에 거하는 자들이 그분의 그늘 아래 거한다고 말하는 것은, 그들이 그분의 보호가 얼마나 풍성하게 미치는지를 경험하기 때문이다. 사람들은 일반적으로 많은 다양한 은신처들을 찾는다. 자신들을 엄습하려는 재난들이 다른 것에 따라 하나 혹은 다른 것에 의지하면서. 그러나 여기서 우리는 우리가 도망칠 수 있는 유일하게 안전하고 난공불락의 요새는 하나님의 보호라는 것을 배운다. 그는 하나님을 신뢰하는 자들의 안전을 우리가 자신들을 기만하기 쉬운 다른 모든 신뢰들의 허영과 대조시킨다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Calvin's on Psalms 91:1 translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →