cal-psa-74-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
8. **그들이 마음속으로 이르기를, 우리가 그들을 진멸하자 하고.** 교회 원수들의 잔인함을 더욱 강하게 표현하기 위해, 선지자는 그들이 서로 말하며 한계나 절도 없이 파괴를 저지르도록 서로를 자극하는 것을 소개한다. 그의 언어는 그들 각자가 마치 충분한 용기가 없는 것처럼 동료를 자극하고 격려하여 하나님의 백성 전체를 한 사람도 남기지 않고 멸절시키려 했음을 암시한다. 절의 끝에서 그는 모든 회당들이 불탔다고 주장한다. 나는 히브리어 '모아딤'을 회당의 의미로 기꺼이 취한다. 왜냐하면 그가 '모든' 성소들이라고 말하고 온 땅을 명시적으로 언급하기 때문이다. 어떤 이들이 제시하는 설명, 즉 원수들이 하늘에 있는 하나님의 성소를 해칠 수 없음을 알고 물질적 성전이나 회당들을 향해 분노를 돌렸다는 것은 냉담한 해석이다. 선지자는 단순히 그들이 하나님의 이름을 지워버리는 데 그토록 열심이어서 폭력의 손길이 닿지 않은 구석이 하나도 없었다고 탄식한다. 히브리어 '모아딤'은 일반적으로 성소를 나타내지만, 어원을 고려할 때 선지자들을 읽고 해석하기 위해서뿐 아니라 하나님의 이름을 부르기 위해 거룩한 집회가 열리던 장소들에 적용하는 것이 부적절하지 않다. 선지자가 말하는 것처럼, 악인들은 유대에서 하나님의 예배를 꺼뜨리고 소멸시키기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-74-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 74:8 translated_as ←