cal-psa-72-15-15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
15. **그가 살리니.** '살리니'라는 말을 어떤 이들처럼 가난한 자들에게 적용하는 것은 너무 억지스러운 것 같다. 다윗이 단언하는 것은 이 왕이 하나님의 지상 복들 중 가장 적지 않은 것인 장수로 보상받을 것이라는 것이다. 뒤따르는 말씀들은 특정 인물을 정하지 않고 무기한으로 읽어야 한다. 마치 '스바의 금을 그에게 줄 것이요, 항상 그를 위해 기도할 것이요'라고 한 것처럼. 따라서 그의 능력에 대해 이전에 말한 것이 다시 반복된다. 아라비아가 그에게 공물을 바친다면, 훨씬 가까이 있는 수많은 나라에서는 얼마나 많은 부를 모을 것인가! 그리스도는 실로 금을 쌓아두기 위해 통치하지 않으신다. 그러나 다윗은 이 형상으로, 아무리 멀리 떨어진 민족들이라도 그에게 그토록 큰 경의를 표하여 자신과 그들이 소유한 모든 것을 그에게 넘길 것임을 가르치려 했다. 하나님의 말씀에서 그리스도의 영적 왕국의 영광이 외적 화려함의 형상으로 묘사되는 것은 드문 일이 아니다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-72-15-15(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 72:15 translated_as ←