cal-psa-60-3-3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
주님이 주님의 백성에게 어려운 것들을 보이셨나이다. 먼저 나라가 가혹하게 다루어졌다고 말하고, 그런 다음 재앙들의 심각함을 추가적으로 표현할 수 있는 비유를 덧붙인다. 혼미나 놀라움의 포도주를 마신 것으로 말하면서. 히브리어 해석자들도 내가 놀라움으로 번역한 단어의 의미에 대해 서로 동의하지 않는다. 여러 명은 독으로 번역한다. 그러나 시편 기자가 사람의 감각을 빼앗는 어떤 종류의 독이 든 음료를 암시한다는 것은 분명하다. 유대인들이 재앙으로 혼미해졌다는 것을 함의하면서. 그는 간단히 말해 사울의 통치에 내리눌린 하나님의 저주를 그들의 눈앞에 놓고, 신적 거절 아래 놓인 왕좌의 이익을 유지하려는 완고한 시도를 포기하도록 그들을 유도하고자 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-60-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 60:3 translated_as ←