cal-psa-35-9-9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
9. **내 영혼이 주님 안에서 기뻐하리로다.** 어떤 이들은 이것을 원망법으로 읽는다: 내 영혼이 주님 안에서 기뻐하고 그의 구원 안에서 즐거워하게 하소서. 그러나 나의 견해로는, 다윗이 이 구절에서 계속 소원을 표현하기보다는 하나님께 감사하겠다고 약속하는 것이다. 이것은 다음 구절에서 더욱 명백하게 드러난다. 거기서 그는 하나님의 선하심을 높이 찬양하며, 온 몸으로 그것을 기릴 것이라고 말한다. 어떤 이들은 행운에게, 다른 이들은 자신의 기술에게 위험으로부터 구원의 공로를 돌리며, 그것을 전적으로 하나님께 돌리는 사람은 거의 없는데, 다윗은 여기서 하나님께서 그에게 베푸신 은혜를 잊지 않겠다고 선언한다. 내 영혼이 기뻐할 것이라고 그는 말한다. 그 저자를 모르는 구원이 아니라 하나님의 구원 안에서. 더욱 강조하기 위해, 그는 자신의 뼈까지도 하나님의 영광을 선포하는 일에 배정한다. 마치 혀만으로는 부족한 것처럼, 그는 자신의 몸의 모든 지체를 하나님의 찬양을 드러내는 일에 바친다. 그가 사용하는 표현 방식은 과장법이지만, 이를 통해 그는 자신이 하나님을 진심으로 사랑하여 신앙의 실재와 진실을 선포하는 데 자신의 힘줄과 뼈를 쏟고 싶다는 것을 진지하게 보여 준다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-35-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 35:9 translated_as ←