cal-psa-26-10-10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
10. 그 손에 악행이 있고. 히브리어 '짐마'(zimmah)는 본래 내면적 계략이나 책략을 뜻한다. 그러나 여기서는 손에 적용해도 부적절하지 않다. 다윗이 말하는 악인들은 단지 은밀히 기만을 꾸미는 것이 아니라, 그들의 마음이 꾸민 악을 손으로 힘차게 실행하기도 했음을 암시하고자 했기 때문이다. 그가 더 나아가 '그 오른손에 뇌물이 가득하다'고 말하는 데서, 그가 관찰 대상으로 지목하는 것이 일반 평민들이 아니라, 이런 부패를 행함에 가장 책임이 큰 귀족들 자신임을 알 수 있다. 보통 천한 계층의 사람들은 삯을 받고 고용되어 악의 대리인으로 쓰일 수 있지만, 뇌물은 주로 재판관들과 권력 있는 다른 고위직자들에게 주어진다는 것을 우리는 안다. 또한 이때 가장 나쁜 자들이 권력을 쥐고 있었음도 우리는 안다. 그러므로 다윗이 정의가 팔리고 있다고 불평하는 것은 놀라운 일이 아니다. 이 표현에서 우리는 더 나아가, 선물을 좋아하는 자들은 거의 불의에 자신을 팔지 않을 수 없다는 경고를 받는다. "선물은 지혜자의 눈을 어둡게 하고 의인의 말을 굽게 하느니라"(신 16:19)고 하나님이 선언하시는 것은 결코 헛된 것이 아니다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-26-10-10(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on Psalms 26:10 translated_as ←