cal-psa-21-8-8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
주의 손이 모든 원수를 찾아내며. 지금까지 왕국의 내부적 행복이 묘사되었다. 이제 필연적으로 따라오는 것으로, 원수들에 대한 그것의 무적의 힘에 대한 찬양이 이어진다. 이 절에서 말해지는 것은 마치 왕이 모든 원수들을 이길 자로 선언된 것과 같은 의미이다.
나는 방금 그런 진술이 불필요하지 않다고 지적하였다. 왕국이 내부적으로 번창하고 평화와 재물과 모든 좋은 것들의 풍성함으로 가득 차는 것만으로는 충분하지 않을 것이었다. 외부 원수들의 공격에 대해서도 잘 요새화되어 있지 않다면. 이것은 특히 그리스도의 왕국에 적용된다. 그 왕국은 이 세상에서 결코 원수 없이 있지 않다.
사실 항상 공개적 전쟁으로 공격받는 것은 아니며, 때로 잠시 휴식 기간이 주어지기도 한다. 그러나 사탄의 사역자들은 결코 자신들의 악의와 해를 끼치려는 욕망을 내려놓지 않으며, 따라서 그리스도의 왕국을 전복시키려 음모하고 노력하는 것을 결코 멈추지 않는다. 우리를 방어하려 자신의 손을 방패로 들어 올리시는 우리의 왕이 모든 것보다 강하신 것이 우리에게 유익하다.
우리가 두 번 번역한 히브리어 단어 마차(מצא)는 충분하다를 의미하기도 한다. 그리고 첫 번째 구절에서 "모든"을 의미하는 칼(כל) 앞에 "위한" 혹은 "에 대한"을 의미하는 문자 라메드(ל)가 접두사로 붙어 있는데, 이것이 "당신을 미워하는 자들"이라는 히브리 단어에는 접두사로 붙어 있지 않다. 어떤 주석가들은 이 다양함 때문에 이 절을 이렇게 설명한다. 당신의 손은 당신의 모든 원수들을 감당할 수 있을 것이고, 당신의 오른손은 당신을 미워하는 자들을 찾아낼 것이다. 그리하여 문장은 단계적으로 상승한다. 당신의 손은 버텨낼 수 있고, 당신의 오른손은 원수들을 붙잡아 멸망에서 도망치지 못하게 할 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-21-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역